enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. 1593 transported soldier legend - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/1593_transported_soldier...

    The Plaza Mayor, where the soldier allegedly appeared in 1593, pictured in 1836.. A folk legend holds that in October 1593 a soldier of the Spanish Empire (named Gil Pérez in a 1908 version) was mysteriously transported from Manila in the Philippines to the Plaza Mayor (now the Zócalo) in Mexico City.

  3. Awit sa Bohol - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Awit_sa_Bohol

    While "Awit sa Bohol" has official English and Boholano lyrics, and the song is normally performed in Boholano, the Eskaya cultural minority also have a version of the provincial anthem in their language, Eskayan. [4] However, unlike the English and Boholano versions, the Eskayan version is unofficial.

  4. Marangal na Dalit ng Katagalugan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Marangal_na_Dalit_ng...

    The song was first performed in Bonifacio's camp in Balara in November 1896. [1] The form chosen by Nakpil, the dalit , was traditionally a sung prayer or supplication. [ 2 ] [ 3 ] Later, Nakpil sent a copy of the Himno Nacional to Bonifacio, who was then in Cavite , together with a letter to him dated January 30, 1897.

  5. Bayan Ko - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bayan_Ko

    "Bayan Ko" (usually translated as "My Country"; Spanish: Nuestra patria, lit. 'Our Motherland') is one of the most recognizable patriotic songs of the Philippines.It was written in Spanish by the revolutionary general José Alejandrino in light of the Philippine–American War and subsequent American occupation, and translated into Tagalog some three decades later by the poet José Corazón de ...

  6. Awit sa Paglikha ng Bagong Pilipinas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Awit_sa_Paglikha_ng_Bagong...

    Aking Inang Bayan (English: "Stand! My Motherland" ), is a patriotic song written by Filipino composer Felipe Padilla de León . [ 2 ] It was commissioned during the Japanese occupation of the Philippines and intended to supplant Lupang Hinirang (then sung to its English translation as the Philippine Hymn ) as the national anthem.

  7. Manila sound - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manila_sound

    Manila sound is styled as catchy and melodic, with smooth, lightly orchestrated, accessible folk/soft rock, sometimes fused with funk, light jazz and disco.However, broadly speaking, it includes quite a number of genres (e.g. pop, vocal music, soft rock, folk pop, disco, soul, Latin jazz, funk etc.), and should therefore be best regarded as a period in Philippine popular music rather than as a ...

  8. Rocksteddy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rocksteddy

    Tsubtsatagilidakeyn is a popular phrase Filipino children would blurt out playing 'Teks', a card game where the correct side of a flipped card wins. In the same year, Rocksteddy was also invited to join the tribute album Kami nAPO muna doing their version of Apo Hiking Society's "Blue Jeans".

  9. Panalo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Panalo

    "Panalo" (transl. "Victory") is a song by Filipino-American rapper Ez Mil, released on July 26, 2020, as the fifth track on the album Act 1. [3] [1] It features lines in three languages: Filipino/Tagalog, English, and Ilocano in the original Wish 107.5 recording with an addition of Cebuano for the following Pacquiao Version official music video release.