Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is because the English word was not borrowed directly from French or Old French, but from some of the northern langue d'oïl dialects such as Picard and Norman, where the original "w" sound was preserved (the majority of these words are words of Germanic origin, and stem mainly from either the Frankish language, or other ancient Germanic ...
The original series initially consisted of 3 million records (Persian: فیش (French: fiche) or برگه "barge") (up to 100 meanings/records for each word or proper noun) until Dehkhoda's death in March 1956, and currently contains 343,466 entries that, according to the latest digital release of the dictionary by Tehran University Press ...
This article features a list of islands sorted by their name beginning with the letter A. This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources .
Also apophthegm. A terse, pithy saying, akin to a proverb, maxim, or aphorism. aposiopesis A rhetorical device in which speech is broken off abruptly and the sentence is left unfinished. apostrophe A figure of speech in which a speaker breaks off from addressing the audience (e.g., in a play) and directs speech to a third party such as an opposing litigant or some other individual, sometimes ...
crouton, from the diminutive form of the old French word croust, (later to come into modern French as the word croûte), meaning 'crust'. crown , Anglo-Fr. coroune , from Old Fr. corone , compare Mod. Fr. couronne
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
The written linking consonant -t-is necessary for 3rd person singular verbs whose orthographic form ends in a letter other than -t or -d. This situation arises in the following cases: ending in -e: present tense indicative of all regular -er verbs, and some -ir verbs, such as ouvrir (ouvre "opens")
Adjectives ending -ish can be used as collective demonyms (e.g. the English, the Cornish). So can those ending in -ch / -tch (e.g. the French, the Dutch) provided they are pronounced with a 'ch' sound (e.g., the adjective Czech does not qualify). Where an adjective is a link, the link is to the language or dialect of the same name.