Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Hindustani ( Hindi and Urdu) pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters . See Hindustani phonology, Devanagari ...
The voiced labial–velar approximant is a type of consonantal sound, used in certain spoken languages, including English. It is the sound denoted by the letter w in the English alphabet; likewise, the symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is w , or rarely [ɰʷ], and the equivalent X-SAMPA symbol is w.
1 Control-C has typically been used as a "break" or "interrupt" key. 2 Control-D has been used to signal "end of file" for text typed in at the terminal on Unix / Linux systems. Windows, DOS, and older minicomputers used Control-Z for this purpose. 3 Control-G is an artifact of the days when teletypes were in use.
Hindi–Urdu transliteration. Hindi–Urdu (Devanagari: हिन्दी-उर्दू, Nastaliq: ہندی-اردو) (also known as Hindustani) [1] [2] is the lingua franca of modern-day Northern India and Pakistan (together classically known as Hindustan ). [3] Modern Standard Hindi is officially registered in India as a standard written ...
Modern English is written with a Latin-script alphabet consisting of 26 letters, with each having both uppercase and lowercase forms. The word alphabet is a compound of alpha and beta, the names of the first two letters in the Greek alphabet. Old English was first written down using the Latin alphabet during the 7th century.
It was devised by the International Phonetic Association in the late 19th century as a standardized representation of speech sounds in written form. [1] The IPA is used by lexicographers, foreign language students and teachers, linguists, speech–language pathologists, singers, actors, constructed language creators, and translators.
Romanization. Mandarin Chinese, like many languages, can be romanized in a number of ways; above: Traditional and Simplified Chinese, and Hanyu Pinyin, Gwoyeu Romatzyh, Wade-Giles and Yale. In linguistics, romanization is the conversion of text from a different writing system to the Roman (Latin) script, or a system for doing so.
The end of a sentence or half-verse may be marked with the "।" symbol (called a daṇḍa, meaning "bar", or called a pūrṇa virām, meaning "full stop/pause"). The end of a full verse may be marked with a double-daṇḍa, a "॥" symbol. A comma (called an alpa virām, meaning "short stop/pause") is used to denote a natural pause in speech.