Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ripen Mango)is the most famous poem by Vyloppilli Sreedhara Menon. He penned it in 1936. The poem portrays a mother mourning her son and was a part of a collection published in 1936, in the Onam Edition of the Mathrubhumi newspaper. [1] Menon states the main inspiration behind this poem is the memory of his brother, who died when he was four ...
A speech error, commonly referred to as a slip of the tongue [1] (Latin: lapsus linguae, or occasionally self-demonstratingly, lipsus languae) or misspeaking, is a deviation (conscious or unconscious) from the apparently intended form of an utterance. [2]
Mother playing with infant, singing the tongue-twister (1913). "Moses supposes his toeses are roses" is a piece of English-language nonsense verse and a tongue-twister , whimsically describing the prophet Moses mistakenly conjecturing his toes are roses , contrary to biological reality.
Thesaurus Linguae Latinae. A modern english thesaurus. A thesaurus (pl.: thesauri or thesauruses), sometimes called a synonym dictionary or dictionary of synonyms, is a reference work which arranges words by their meanings (or in simpler terms, a book where one can find different words with similar meanings to other words), [1] [2] sometimes as a hierarchy of broader and narrower terms ...
A mondegreen (/ ˈ m ɒ n d ɪ ˌ ɡ r iː n / ⓘ) is a mishearing or misinterpretation of a phrase in a way that gives it a new meaning. [1] Mondegreens are most often created by a person listening to a poem or a song; the listener, being unable to hear a lyric clearly, substitutes words that sound similar and make some kind of sense.
Birpurush" (Bengali: বীরপুরুষ, IPA: [biːrpuruʃ], English:The Hero) is a Bengali poem written by Rabindranath Tagore. The poem depicts a child fantasising that he saves his mother from dacoits. [1] [2] In the evening, when the sun is set, the child and his mother reach a barren place. There is not a single soul there.
Both languages belong to the Indo-European language family and have numerous cognate terms; some examples are "mortal", "mother", "father" and the names of the numbers 1-10. However, this list is strictly of the words which are taken from Sanskrit.
"If Nature, for a favourite child," Poems of Sentiment and Reflection. 1800 The two April Mornings: 1799 "We walked along, while bright and red" Poems of Sentiment and Reflection. 1800 The Fountain. 1799 A Conversation "We talked with open heart, and tongue" Poems of Sentiment and Reflection. 1800 To a Sexton 1799 "Let thy wheel-barrow alone--"