Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Scotland the rain was bidden "Rain, rain, gang to Spain, And never come back again", while elsewhere various bribes were offered to make it go away. In Northumberland, for example, "When I brew, and when I bake, I'll gie you a little cake"; in Cornwall this was further specified as "You shall have a figgy cake, And a glass of brandy". [6]
"It's Raining, It's Pouring" is an English language nursery rhyme and children's song of American origin. It has a Roud Folk Song Index number of 16814. [1] Origins
Rain Song (al-Sayyab) 1 language ... Rain Song (انشودة المطر “Unshūdat almaṭar”) is a famous 1960 poetry collection and Arabic poem by Badr Shakir ...
This rhyme first appears in Thomas D'Urfey's play The Campaigners from 1698. Peter Peter Pumpkin Eater: Great Britain 1797 [77] First published in Infant Institutes, part the first: or a Nurserical Essay on the Poetry, Lyric and Allegorical, of the Earliest Ages, &c., in London. Peter Piper: United Kingdom 1813 [78]
The key lyric in the song is "the rain in Spain stays mainly in the plain", which contains five words that a Cockney would pronounce with [æɪ] or [aɪ] [1] – more like "eye" [aɪ] than the Received Pronunciation diphthong [eɪ]. With the three of them nearly exhausted, Eliza finally "gets it", and recites the sentence with all "proper" long-As.
"Teru" is a Japanese verb which describes sunshine, and a "bōzu" is a Buddhist monk. Children make teru-teru-bōzu out of tissue paper and a string and hang them from a window to wish for sunny weather. There is a famous warabe uta which is about the small ghost-like dolls which people can see hanging on rainy days.
concoction, decoction (In GA, these rhyme with auction; there is also the YouTube slang word obnoxion, meaning something that is obnoxious.) distinguish , extinguish pneumatic , rheumatic
An example of such German weather rhyme translates as: If the badger is in the sun at Candlemas, he will have to go back into his hole for another four weeks. [b] [25] There are also French counterparts. One for Saint-Vallier in Lorraine states: If it is fair weather on Candlemas, the bear returns to its cave for six weeks [c]