Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In 1973, having used "Nkosi Sikeleli Africa" for over 9 years, it was decided that new lyrics set to the tune of "Nkosi Sikelel' iAfrika" would be needed for Zambia's national anthem. A national competition was held for the new words. However, none of the entries were deemed good enough to be used in full for the anthem.
"Mungu ibariki Afrika" used the tune to "Nkosi Sikelel' iAfrika" with a Swahili translation of the words. It is not known who composed the lyrics, but it is known that it was Samuel Mqhayi and Enoch Sontonga who created the early versions used by the African National Congress .
Enoch Mankayi Sontonga (c. 1873 – 18 April 1905) was a South African composer, who is best known for writing the Xhosa hymn "Nkosi Sikelel' iAfrika" (English: "God Bless Africa"), which, in abbreviated version, has been sung as the first half of the national anthem of South Africa since 1994.
" Nkosi Sikelel' iAfrika" (Xhosa pronunciation: [ŋkʼɔsi sikʼɛlɛl‿iafrikʼa], lit. ' Lord Bless Africa ' ) is a Christian hymn composed in 1897 by Enoch Sontonga , a Xhosa clergyman at a Methodist mission school near Johannesburg .
It is a translation of 19th-century South African schoolteacher Enoch Sontonga's popular African hymn "Nkosi Sikelel' iAfrika" into Zimbabwe's native Shona and Ndebele languages. [ 2 ] [ 3 ] The song was first translated into Shona in the early 20th century and was initially popular with all sections of society in Southern Rhodesia .
[8] [9] It was ultimately retained as the national anthem, though "Nkosi Sikelel' iAfrika", a Xhosa language song that was used by the anti-apartheid movement, was also introduced and adopted as a second national anthem of equal standing. [10] "Nkosi Sikelel' iAfrika" was composed by a Methodist school teacher named Enoch Sontonga in 1897.
"Praise, my soul, the King of heaven" is a Christian hymn. Its text, which draws from Psalm 103 , was written by Anglican divine Henry Francis Lyte . [ 1 ] First published in 1834, it endures in modern hymnals to a setting written by John Goss in 1868, and remains one of the most popular hymns in English-speaking denominations.
"Hosanna" many interpret as a shout of praise or adoration made in recognition of the messiahship of Jesus on his entry into Jerusalem. [3] It is applied in numerous verses of the New Testament, including "Hosanna! blessed is the one who comes in the name of the Lᴏʀᴅ!"