Search results
Results from the WOW.Com Content Network
" Guantanamera" (pronounced [ɡwantanaˈmeɾa]; Spanish for 'The woman from Guantánamo') [1] is a Cuban patriotic song, which uses a poem from the collection Simple Verses, by the Cuban poet José Martí, for the lyrics. It is an expression of love for Cuba and of solidarity with the poor people of the world.
After "Guantanamera" was released they became the Daisies. [20] Another group known as the Sandpipers (or sometimes the Golden Sandpipers) sang for Golden Records, most notably the theme to Mighty Mouse, the version that is now the best known and perhaps the original (although some sources cite the Terrytooners with Mitch Miller and orchestra ...
The lyrics are in classical Urdu, written by the Pakistani Urdu-language poet Hafeez Jalandhari in 1952. No verse in the three stanzas is repeated. [ 2 ] The lyrics have heavy Persian poetic vocabulary, [ 17 ] and the only words derived from Sanskrit are "ka" ( کا [kaˑ] 'of'), and "tu" ( تو [tuˑ] 'thou').
This article about a Cuban singer is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.
Many loanwords are of Persian origin; see List of English words of Persian origin, with some of the latter being in turn of Arabic or Turkic origin. In some cases words have entered the English language by multiple routes - occasionally ending up with different meanings, spellings, or pronunciations, just as with words with European etymologies.
Celia Caridad Cruz Alfonso [a] (21 October 1925 – 16 July 2003), known as Celia Cruz, was a Cuban singer and one of the most popular Latin artists of the 20th century. Cruz rose to fame in Cuba during the 1950s as a singer of guarachas, earning the nickname "La Guarachera de Cuba".
He also received the first Swaralaya Global Legend Award (2016) at Trivandrum, Kerala, India. [10] Furthermore, Ghulam Ali was the singer of choice for His late Majesty the king of Nepal Mahendra Birbikram Shah Dev. Ghulam Ali sang a number of popular songs written by King Mahendra.
He would do renditions of popular new wave songs in Urdu. In 1973, influenced by disco and funk, Alamgir sang Albela Rahi, an Urdu song literally translated from a famous Cuban hit originally in Spanish. Alamgir brought a new form of music to Pakistan, one that blended the classical forms with a tint of modern Western music.