Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Because Zimbabwe has 16 national languages, the lyrics of the original Shona song were translated into the other 15 national languages as part of the 2013 constitutional reforms. The official texts were laid out in the 2013 Constitution, however the final English text in the Constitution varied from the more poetic and metrical version that had ...
It is a translation of 19th-century South African schoolteacher Enoch Sontonga's popular African hymn "Nkosi Sikelel' iAfrika" into Zimbabwe's native Shona and Ndebele languages. [2] [3] The song was first translated into Shona in the early 20th century and was initially popular with all sections of society in Southern Rhodesia.
Tanzania's use of "Mungu ibariki Afrika" led the way for other African countries such as Zimbabwe; Ciskei and Transkei adopted "Nkosi Sikelel' Afrika", in parts, as their national anthems. South Africa, where the song comes from, uses only some of the words, Zambia uses only the tune and other countries have now abandoned its use. [2] "
Zimdancehall started in the late 1980s with the rising up of local sound systems.The popularity of these recordings led to more studio recordings. By the end of the 1990s, a number of local youths were recording singles and albums independently and reggae bands like Cruxial Mix (Trevor Hall) and Black Roots holding regular weekly shows to showcase artists.
The Guardian ' s Robin Denslow called Mokoomba "the best young band in Zimbabwe", [3] while Afropop World Wide ' s Banning Eyre described them as "quite simply the most impressive band Zimbabwe has produced in recent memory". [4] Jon Pareles of The New York Times called lead singer Mathias Muzaza's vocal range "riveting" and "griot-strength". [5]
"Rise, O Voices of Rhodesia" (or "Voices of Rhodesia") was the national anthem of Rhodesia and Zimbabwe Rhodesia (renamed Zimbabwe in April 1980) between 1974 and 1979. The tune was that of " Ode to Joy ", the Fourth Movement from Ludwig van Beethoven 's Ninth Symphony , which had been adopted as the official European continental anthem by the ...
Solomon Skuza (1954–1995), also known as Jah Solo was a Zimbabwean musician, one of the most popular to come out of Plumtree. [1] [2] In addition to his native Kalanga, he wrote lyrics in Ndebele, Shona and English as well.
Leonard Tazvivinga Dembo, a.k.a Kwangwari Gwaindepi also Musoro We Nyoka (born 29 December 1959 in Chivi – 9 April 1996), was a Zimbabwean guitar-band musician and member of the bands Barura Express and The Outsiders. [1]