Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A aggravate – Some have argued that this word should not be used in the sense of "to annoy" or "to oppress", but only to mean "to make worse". According to AHDI, the use of "aggravate" as "annoy" occurs in English as far back as the 17th century. In Latin, from which the word was borrowed, both meanings were used. Sixty-eight percent of AHD4's usage panel approves of its use in "It's the ...
Intrusiveness is typically unwelcome and recipients of intrusive behavior may feel like the intruder is coming without welcome or invitation, invading their personal space, or interfering in their private life. People who are introverted may be more likely to experience the feeling of being intruded upon. [1] [2]
In American English, to assure is purely to intend to give the listener confidence, to ensure is to make certain of something, and to insure is to purchase or provide insurance for something. The only difference with British English is that assure can be used instead of insure, particularly in the context of life insurance or assurance.
British English meanings Meanings common to British and American English American English meanings daddy longlegs, daddy-long-legs crane fly: daddy long-legs spider: Opiliones: dead (of a cup, glass, bottle or cigarette) empty, finished with very, extremely ("dead good", "dead heavy", "dead rich") deceased
List of English homographs; Lists of English words; List of works with different titles in the United Kingdom and United States; Pseudo-anglicism; Glossary of American terms not widely used in the United Kingdom; Glossary of British terms not widely used in the United States
Ahead, we’ve rounded up 50 holy grail hyperbole examples — some are as sweet as sugar, and some will make you laugh out loud. 50 common hyperbole examples I’m so hungry, I could eat a horse.
Words with specific American meanings that have different meanings in British English and/or additional meanings common to both dialects (e.g., pants, crib) are to be found at List of words having different meanings in British and American English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different ...
English interjections tend not to take inflectional or derivational morphemes. In terms of their syntax, they tend not to form constituents with other words and are parenthetical rather than integrated into the clauses in which they occur. Semantically, they often have emotive or interpersonal meanings and their use is sometimes called exclamatory.