Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Jesus speaks here, as in the preceding and following verses, more of a division in men’s personal response to him." [ 14 ] The text of Matthew's Gospel in the Book of Kells alters gladium , the Vulgate translation of makhairan "sword", to gaudium , "joy", resulting in a reading of "I came not [only] to bring peace, but [also] joy".
In the King James Version of the Bible the text reads: Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. The New International Version translates the passage as: "Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
Lapide relates the following story based on this passage: "An aged priest, worthy of credit, who had discharged the office of exorcist for many years and expelled devils at Rome, once told me he had seen with his eyes, and heard with his ears, two men possessed with devils, contending and fighting with one another, in the Church of S. Matthew.
In the King James Version of the Bible the text reads: And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. The New International Version translates the passage as:
In the King James Version of the Bible the text reads: But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel. The New International Version translates the passage as: He answered, "I was sent only to the lost sheep of Israel."
Even the King James Version had doubts about this verse, as it provided (in the original 1611 edition and still in many high-quality editions) a sidenote that said, "This 36th verse is wanting in most of the Greek copies." This verse is missing from Tyndale's version (1534) and the Geneva Bible (1557).
In the King James Version of the Bible the text reads: 43:When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none. 44:Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.
In the King James Version of the Bible it is translated as: Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you. The modern World English Bible translates the passage as: Jesus therefore said to them again, "Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send you."