Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This list of Irish-language given names shows Irish language given names, their anglicisations and/or English language equivalents.. Not all Irish given names have English equivalents, though most names have an anglicised form.
The Corpus Inscriptionum Insularum Celticarum derives Eógan from the Primitive Irish * Iwagenas, [4] while others such as Tomás Ua Concheanainn (Mion-chomhradh, in 1903) have stated that Eóghan equates to Owain and Eugene; [1] Dr Rachel Bromwich has commented that Eoghan is a derivation of the Latin Eugenius, [3] making these names long-attested in Gaelic areas, yet still based on loan ...
This list of Scottish Gaelic given names shows Scottish Gaelic given names beside their English language equivalent. In some cases, the equivalent can be a cognate , in other cases it may be an Anglicised spelling derived from the Gaelic name, or in other cases it can be an etymologically unrelated name.
Irish orthography is the set of conventions used to write Irish.A spelling reform in the mid-20th century led to An Caighdeán Oifigiúil, the modern standard written form used by the Government of Ireland, which regulates both spelling and grammar. [1]
This list of Scottish Gaelic surnames shows Scottish Gaelic surnames beside their English language equivalent.. Unlike English surnames (but in the same way as Slavic, Lithuanian and Latvian surnames), all of these have male and female forms depending on the bearer, e.g. all Mac- names become Nic- if the person is female.
Owen is usually an anglicised variant of the Welsh personal name Owain. Originally a patronymic , Owen became a fixed surname in Wales beginning with the reign of Henry VIII . [ 1 ] Etymologists consider it to originate from Eugene , meaning 'noble-born'. [ 2 ]
An etymological dictionary of the Romance languages; chiefly from the Germ. of F. Diez. Williams and Norgate. Online at the Internet Archive. Grzega, Joachim (2001). Romania Gallica Cisalpina etymologisch-geolinguistische Studien zu den oberitalienisch-rätoromanischen Keltizismen. Tübingen: M. Niemeyer. ISBN 978-3-11-094440-2
The Scottish Gaelic equivalent is Ian (pronounced) and both are closely related to the Welsh Ioan. It is also cognate with the Irish Seán and English John . In the Irish language, it is the name used for all Biblical figures known as John in English, including John the Baptist and John the Apostle .