enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. ITRANS - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ITRANS

    The "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) is an ASCII transliteration scheme for Indic scripts, particularly for the Devanagari script.The need for a simple encoding scheme that used only keys available on an ordinary keyboard was felt in the early days of the rec.music.indian.misc (RMIM) Usenet newsgroup where lyrics and trivia about Indian popular movie songs were being discussed.

  3. Baraha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baraha

    Baraha can be effectively used for creating documents, sending emails and publishing web pages. Baraha uses a transliteration scheme, which allows the user to write any Indian language in Latin text and later convert it to the respective language. Baraha package consists of Baraha, BarahaPad, BarahaIME and FontConvert programs.

  4. Mozhi (transliteration) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mozhi_(transliteration)

    The Mozhi is a popular romanization [1] scheme for Malayalam script. [2] It is primarily used for Input Method Editors for Malayalam and loosely based on ITrans scheme for Devanagari . Inventory

  5. Romanisation of Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanisation_of_Malayalam

    Typesetting Malayalam on computers became an issue with their spread in the late 20th century. The lack of diacritics on keyboards led to the adoption of ASCII only romanisation schemes. ASCII only schemes remain popular in email correspondence and input methods because of their ease of entry. These schemes are also called Manglish.

  6. Indian Script Code for Information Interchange - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indian_Script_Code_for...

    For example, the ISCII codes 0xB3 0xDB represent [ki]. This will be rendered as കി in Malayalam, कि in Devanagari, as ਕਿ in Gurmukhi, and as கி in Tamil. The writing system can be selected in rich text by markup or in plain text by means of the ATR code described below.

  7. Malayalam script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malayalam_script

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  8. Malayalam (Unicode block) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malayalam_(Unicode_block)

    Malayalam is a Unicode block containing characters of the Malayalam script.In its original incarnation, the code points U+0D02..U+0D4D were a direct copy of the Malayalam characters A2-ED from the 1988 ISCII standard.

  9. Meitei input methods - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Meitei_input_methods

    It can be installed under the Windows Vista as follows : Select the font file (EPAOMAYEK.ttf) >> Right-click >> Install. It can also be installed under any version of Windows as follows : Place the font file (EPAOMAYEK.ttf) into the Fonts folder, usually C:\Windows\Fonts or C:\WINNT\Fonts (or by the Start Menu >> Control Panel >> Appearance and ...