Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu.Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.
A grammar of the Hindustani language, published 1843 A road sign using Hindi, Urdu, and English. The standardised registers Hindi and Urdu are collectively known as Hindi–Urdu . [ 13 ] Hindustani is the lingua franca of the north and west of the Indian subcontinent , though it is understood fairly well in other regions also, especially in the ...
Along with English, it became the official language of northern parts of British India in 1837. [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Hindi as a standardised literary register of the Delhi dialect arose in the 19th century; the Braj dialect was the dominant literary language in the Devanagari script up until and through the nineteenth century.
The Hindu can claim to be the most respected paper in India." [20] [44] In 1968, the American Newspaper Publishers Association awarded The Hindu its World Press Achievement Award. An extract from the citation reads: "Throughout nearly a century of its publication The Hindu has exerted wide influence not only in Madras but throughout India.
Vyākaraṇa (IPA: [ʋjaːkɐrɐɳɐ]) means "separation, distinction, discrimination, analysis, explanation" of something.[9] [10] [11] It also refers to one of the six Vedāngas, or the Vedic field of language analysis, specifically grammatical analysis, grammar, linguistic conventions which creates, polishes, helps a writer express and helps a reader discriminate accurate language.
Cultural debates have emerged over how much Sanskrit should appear in Hindi and how acceptable Persian and English influences should be, [32] [33] with Hindu nationalists favouring Sanskritised Hindi, [34] opposing Urdu in part because it is a Muslim-associated language, [35] and some boycotting the Hindi-language Bollywood film industry for ...
In colonized India, English became a symbol of authority and a powerful hegemonic tool to propagate British culture, including Christianity. [14] The political ascendancy of the British extended into social and professional roles; this meant that the legal proceedings, as well as the studies in medicine and science, were conducted in English.
Hindu sacrificial knowledge. Part 3 of the four part Hindu canon. Veda/Samhita: Sanskrit: No concrete information available, but attributed to several 'rishis' 1500-500 BCE [1] Sapta Sindhva: Indus region (Indus + its five tributaries + Saraswati) Sama Veda: Hindu music and arts. Part 2 of the four part Hindu canon. Veda/Samhita: Sanskrit: 1500 ...