Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This template shows pages to do with American and British English differences. Editors can experiment in this template's sandbox ( create | mirror ) and testcases ( create ) pages. Subpages of this template .
The adverb well may be used in colloquial BrE only with the meaning "very" to modify adjectives. For example, "The film was well good." [37] In both British and American English, a person can make a decision; however, only in British English is the common variant take a decision also an option in a formal, serious, or official context. [38]
Meanings common to British and American English American English meanings calipers (n.) (n.) A metal support for a person's leg and/or ankle. (US: ankle braces, leg braces) [27] [28] (n.) An instrument for measuring external or internal dimensions, having two hinged legs resembling a pair of compasses and in-turned or out-turned points. [27 ...
For the first portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English (A–L). Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other dialect; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively.
Several pronunciation patterns contrast American and British English accents. The following lists a few common ones. Most American accents are rhotic, preserving the historical /r/ phoneme in all contexts, while most British accents of England and Wales are non-rhotic, only preserving this sound before vowels but dropping it in all other contexts; thus, farmer rhymes with llama for Brits but ...
List of English homographs; Lists of English words; List of works with different titles in the United Kingdom and United States; Pseudo-anglicism; Glossary of American terms not widely used in the United Kingdom; Glossary of British terms not widely used in the United States
List of words having different meanings in American and British English (M–Z) Glossary of American terms not widely used in the United Kingdom; Glossary of British terms not widely used in the United States; List of works with different titles in the United Kingdom and United States
For example, from the noun burglar, the usual verb is formed by suffixation in American English (burglarize) but back-formation in British English (burgle). [ 69 ] Conversely, the verb to prise (meaning "to force" or "to lever") is rarely used in North American English: [ 12 ] pry is instead used, a back-formation from or alteration of prise to ...