enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. French orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_orthography

    French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.

  3. Dual-route hypothesis to reading aloud - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dual-route_hypothesis_to...

    The lexical route is the process whereby skilled readers can recognize known words by sight alone, through a "dictionary" lookup procedure. [1] [4] According to this model, every word a reader has learned is represented in a mental database of words and their pronunciations that resembles a dictionary, or internal lexicon.

  4. French phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_phonology

    French phonology is the sound system of French.This article discusses mainly the phonology of all the varieties of Standard French.Notable phonological features include the uvular r present in some accents, nasal vowels, and three processes affecting word-final sounds:

  5. Phonological history of French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Phonological_history_of_French

    The doublet of français and François in modern French orthography demonstrates the mix of dialectal features. [citation needed] At some point during the Old French period, vowels with a following nasal consonant began to be nasalized. While the process of losing the final nasal consonant took place after the Old French period, the nasal ...

  6. Orthographic transcription - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Orthographic_transcription

    Orthographic transcription is a transcription method that employs the standard spelling system of each target language. [ 1 ] [ 2 ] Examples of orthographic transcription are "Pushkin" and "Pouchkine", respectively the English and French orthographic transcriptions of the surname "Пу́шкин" in the name Алекса́ндр Пу́шкин ...

  7. Reforms of French orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reforms_of_French_orthography

    Spelling and punctuation before the 16th century was highly erratic, but the introduction of printing in 1470 provoked the need for uniformity.. Several Renaissance humanists (working with publishers) proposed reforms in French orthography, the most famous being Jacques Peletier du Mans who developed a phonemic-based spelling system and introduced new typographic signs (1550).

  8. Grave accent - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grave_accent

    Catalan uses the accent on three letters (a, e, and o). French orthography uses the accent on three letters (a, e, and u). The ù is used in only one word, où ('where'), to distinguish it from its homophone ou ('or'). The à is used in only a small closed class of words, including à, là, and çà (homophones of a, la, and ça, respectively ...

  9. Phonics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Phonics

    Reading by using phonics is often referred to as decoding words, sounding-out words or using print-to-sound relationships.Since phonics focuses on the sounds and letters within words (i.e. sublexical), [13] it is often contrasted with whole language (a word-level-up philosophy for teaching reading) and a compromise approach called balanced literacy (the attempt to combine whole language and ...