Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The phrase Zaban-e Urdu-e Mualla written in Urdū Lashkari Zaban ("Battalionese language") title in Nastaliq script.. The Urdu movement was a socio-political movement aimed at making Urdu (the standardized register of the Hindustani language), as the universal lingua-franca and symbol of the cultural and political identity of the Muslim communities of the Indian subcontinent during the British ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
Sarfaroshi Ki Tamanna is an Urdu patriotic poem written by Bismil Azimabadi as a dedication to young freedom fighters of the Indian independence movement. [1] This poem was popularized by Ram Prasad Bismil. When Ram Prasad Bismil was put on the gallows, the opening lines of this ghazal were on his lips. [2]
Computer-assisted translation (CAT), also called "computer-aided translation," "machine-aided human translation" (MAHT) and "interactive translation," is a form of translation wherein a human translator creates a target text with the assistance of a computer program. The machine supports a human translator.
Abul A'la al-Maududi (Urdu: ابو الاعلیٰ المودودی, romanized: Abū al-Aʿlā al-Mawdūdī; () 25 September 1903 – () 22 September 1979) was an Islamic scholar, Islamist ideologue, Muslim philosopher, jurist, historian, journalist, activist, and scholar active in British India and later, following the partition, in Pakistan. [1]
Urdu and Hindi on a road sign in India. The Urdu version is a direct transliteration of the English; the Hindi is a part transliteration ("parcel" and "rail") and part translation: "karyalay" and "arakshan kendra" Standard Urdu is often compared with Standard Hindi. [174]
The Hindi–Urdu controversy arose in 19th-century colonial India out of the debate over whether Modern Standard Hindi or Standard Urdu should be chosen as a national language. Hindi and Urdu are mutually intelligible as spoken languages, to the extent that they are sometimes considered to be dialects or registers of a single spoken language ...
Native speakers of Urdu are spread across South Asia. [note 1] [11] [12] The vast majority of them are Muslims of the Hindi–Urdu Belt of northern India, [note 2] [13] [14] [15] followed by the Deccani people of the Deccan plateau in south-central India (who speak Deccani Urdu), and most of the Muhajir people of Pakistan.