Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A proverbial phrase or expression is a type of conventional saying similar to a proverb and transmitted by oral tradition. The difference is that a proverb is a fixed expression, while a proverbial phrase permits alterations to fit the grammar of the context. [1] [2] In 1768, John Ray defined a proverbial phrase as:
“In every conceivable manner, the family is a link to our past, bridge to our future.”— Alex Haley “It is the smile of a child, the love of a mother, the joy of a father, the togetherness ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Netherlandish Proverbs (Dutch: Nederlandse Spreekwoorden; also called Flemish Proverbs, The Blue Cloak or The Topsy Turvy World) is a 1559 oil-on-oak-panel painting by Pieter Bruegel the Elder that depicts a scene in which humans and, to a lesser extent, animals and objects, offer literal illustrations of Dutch-language proverbs and idioms.
An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).
"No matter if it is a white cat or a black cat; as long as it can catch mice, it is a good cat." (Source: From a speech in a meeting of the Secretariat, actually a Sichuan proverb) 实事求是。 Shí shì qiú shì Seek truth from facts (Actually coined by Mao Zedong, but never really effectively used until Deng's time. This is a slogan ...
Initially, the project operated only in English from July 2003, expanding to include other languages in July 2004. [2] As of March 2025, there are active Wikiquote sites for 74 languages [ 1 ] comprising a total of 345,799 articles and 1,725 recently active editors.
However, unlike the examples given above in English, all of which are anti-proverbs, Tatira's examples are standard proverbs. Where the English proverbs above are meant to make a potential customer smile, in one of the Zimbabwean examples "both the content of the proverb and the fact that it is phrased as a proverb secure the idea of a secure ...