Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Following is the translation by Apostolos Athanassakis and Benjamin M. Wolkow, of the hymn to Melinoe: . I call upon Melinoë, saffron-cloaked nymph of the earth, whom revered Persephone bore by the mouth of the Kokytos river
The Orphic Hymns are a collection of eighty-seven ancient Greek hymns addressed to various deities, which are among the few extant works of Orphic literature.They were composed in Asia Minor, most likely around the time of the 2nd or 3rd centuries AD, and were used in the rites of a religious community which existed in the region.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Psalm 86 is the 86th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Bow down thine ear, O Lord, hear me: for I am poor and needy".In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 85.
Print of Clio, made in the 16th–17th century. Preserved in the Ghent University Library. [2]The word Muses (Ancient Greek: Μοῦσαι, romanized: Moûsai) perhaps came from the o-grade of the Proto-Indo-European root *men-(the basic meaning of which is 'put in mind' in verb formations with transitive function and 'have in mind' in those with intransitive function), [3] or from root *men ...
The Thesmophoria (Ancient Greek: Θεσμοφόρια) was an ancient Greek religious festival, held in honor of the goddess Demeter and her daughter Persephone.It was held annually, mostly around the time that seeds were sown in late autumn – though in some places it was associated with the harvest instead – and celebrated human and agricultural fertility.
Online version at the Topos Text Project. Homer, The Odyssey with an English Translation by A.T. Murray, PH.D. in two volumes. Cambridge, MA., Harvard University Press; London, William Heinemann, Ltd. 1919. ISBN 978-0674995611. Online version at the Perseus Digital Library. Greek text available from the same website.
Psalm 18 is the 18th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "I love you, O LORD, my strength".In the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, it is psalm 17 in a slightly different numbering system, known as "Diligam te Domine fortitudo mea". [1]