Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Submission (French: Soumission) is a novel by French writer Michel Houellebecq. [1] The French edition of the book was published on 7 January 2015 by Flammarion, with German (Unterwerfung) and Italian (Sottomissione) translations also published in January. [2] [3] The book instantly became a bestseller in France, Germany and Italy.
Forged: Writing in the Name of God – Why the Bible's Authors Are Not Who We Think They Are is a book by American New Testament scholar Bart D. Ehrman, published in 2011 by HarperCollins. Arguments and contentions
The book consists of 365 pages and is structured in three main parts: "God, Gods, and the World," "Being, Consciousness, Bliss," and "The Reality of God." The three chapters contained in the second part constitute the bulk of the book's arguments, which center on ontology, philosophy of mind, and transcendental teleology. Hart utilizes and ...
Below is a list of literary magazines and journals: periodicals devoted to book reviews, creative nonfiction, essays, poems, short fiction, and similar literary endeavors. [ 1 ] [ 2 ] Because the majority are from the United States , the country of origin is only listed for those outside the U.S.
Who does a documentary truly belong to — the people who make it, the people who fund it, or the people it depicts? On the face of it, the answer seems obvious: At a spiritual level, if not ...
The Language of God: A Scientist Presents Evidence for Belief is a 2006 book by Francis Collins in which he advocates theistic evolution and describes his conversion to Christianity. [ 1 ] [ 2 ] Collins is an American physician - geneticist , noted for his discoveries of disease genes, and his leadership of the Human Genome Project (HGP).
“All God’s Children” follows this Jewish woman and this Black man as they try to unify their congregations in worship — it does not go smoothy — which makes this straightforward film so ...
At 2 Tim 3:16 (NRSV), it is written: "All scripture is inspired by God [theopneustos] and is useful for teaching". [3]When Jerome translated the Greek text of the Bible into the language of the Vulgate, he translated the Greek theopneustos (θεόπνευστος [4]) of 2 Timothy 3:16 as divinitus inspirata ("divinely breathed into").