Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Praise to the Lord, the Almighty" is a Christian hymn based on Joachim Neander's German-language hymn "Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren", published in 1680. [2] John Julian in his A Dictionary of Hymnology calls the German original "a magnificent hymn of praise to God, perhaps the finest creation of its author, and of the first ...
Joachim Neander (1650 – 31 May 1680) was a German Reformed Church teacher, theologian and hymnwriter whose most famous hymn, Praise to the Lord, the Almighty, the King of Creation (German: Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren) has been described by John Julian in his A Dictionary of Hymnology as "a magnificent hymn of praise to God, perhaps the finest creation of its author, and ...
The text is metrically adapted to the then new British royal anthem and was initially sung with its tune. [5]Felice Giardini after Giovanni Battista Cipriani. Presently, "Come Thou Almighty King" is usually sung to the tune "Italian Hymn" (also called "Moscow" or "Trinity"), which was written as a musical setting for this hymn by Felice Giardini at the request of Countess Selina Shirley.
Lord God Almighty!) references Isaiah 6:3 and Revelation 4:8 [3] and mirrors the opening line of the Sanctus (Holy, Holy, Holy, Lord God of hosts). Described as a "reverent and faithful paraphrase of Revelation 4:8–11" and of the Johannine vision of unending worship in Heaven, it is an example of Heber's dutiful attempt to avoid excessive ...
O all ye Fowls of the Air, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O all ye Beasts and Cattle, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Children of Men, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O let Israel bless the Lord : praise him, and magnify him for ever.
The second was "Lord of Creation, to Thee be All Praise" written by J. C. Winslow and first published in 1961. [22] The third was a popular wedding hymn, "God, In the Planning and Purpose of Life", written by John L. Bell and Graham Maule and first appearing in publication in 1989. [23]
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
The hymn's lyrics refer to the heavenly host: "Thee we would be always blessing / serve thee with thy hosts above".. At its first appearance, the hymn was in four stanzas of eight lines (8.7.8.7.D), and this four-stanza version remains in common and current use to the present day, being taken up as early as 1760 in Anglican collections such as those by Madan (1760 and 1767), Conyers (1772 ...