enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Visigothic script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Visigothic_script

    Visigothic script was a type of medieval script that originated in the Visigothic Kingdom in Hispania (the Iberian Peninsula). Its more limiting alternative designations littera toletana and littera mozarabica associate it with scriptoria specifically in Toledo and with Mozarabic culture more generally, respectively.

  3. Medieval Latin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Medieval_Latin

    Medieval Latin was the form of Literary Latin used in Roman Catholic Western Europe during the Middle Ages.It was also the administrative language in the former Roman Provinces of Mauretania, Numidia and Africa Proconsularis under the Vandals, the Byzantines and the Romano-Berber Kingdoms, until it declined after the Arab Conquest.

  4. List of English translations from medieval sources: E–Z

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English...

    This includes the original author, translator(s) and the translated document. Translations are from Old and Middle English, Old French, Old Norse, Latin, Arabic, Greek, Persian, Syriac, Ethiopic, Coptic, Armenian, and Hebrew, and most works cited are generally available in the University of Michigan's HathiTrust digital library [ 1 ] and OCLC's ...

  5. Edited by English translator Henry Thomas Riley (1816–1878). [547] Rolls Series, [583] 28, Part 2. Annals of Saint Neots. The Annals of Saint Neots is a Latin chronicle compiled and written at Bury St Edmunds between c. 1120 and c. 1140, covering the history of Britain from the invasion by Julius Caesar to the making of Normandy in 914. [661]

  6. Toledo School of Translators - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Toledo_School_of_Translators

    The first was led by Archbishop Raymond of Toledo in the 12th century, who promoted the translation of philosophical and religious works, mainly from classical Arabic into medieval Latin. Under King Alfonso X of Castile during the 13th century, the translators no longer worked with Latin as the final language, but translated into Old Spanish.

  7. List of English translations from medieval sources: D

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English...

    This includes the original author, translator(s) and the translated document. Translations are from Old and Middle English, Old French, Old Norse, Latin, Arabic, Greek, Persian, Syriac, Ethiopic, Coptic, Armenian, and Hebrew, and most works cited are generally available in the University of Michigan's HathiTrust digital library [ 1 ] and OCLC's ...

  8. Jan M. Ziolkowski - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jan_M._Ziolkowski

    In 1982 he received his Ph.D. in medieval Latin, under the direction of the late Peter Dronke. Ziolkowski began teaching at Harvard University in 1981, at the age of twenty-four. In his initial year he held the rank of instructor: he had submitted his dissertation in the spring of 1981, but could not take his viva until December or have the ...

  9. Lists of English translations from medieval sources - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lists_of_English...

    The sources used to identify relevant translations include the following. Journals. American journal of Semitic languages and literatures. [1] [2] [3] An academic journal covering research on the ancient and medieval civilizations of the Near East, including archaeology, art, history, literature, linguistics, religion, law, and science.