enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mother tongue mirroring - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mother_tongue_mirroring

    Mirroring is amply used in commercial phrasebooks and computer courses and is a common device in scientific grammars of remote languages, but has been ignored by modern coursebook authors, along with other bilingual techniques such as the sandwich technique, presumably because of the mother tongue taboo, still prevailing in mainstream language ...

  3. Tatoeba - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tatoeba

    Example sentences are also used as a base for exercises. Charles Kelly and Paul Raine, both EFL teachers in Japan, have developed language learning activities based on sentences curated from the Tatoeba Corpus. [35] [36] Clozemaster is a language self-study program that generates gamified cloze tests from Tatoeba sentence pairs. [37]

  4. List of online dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_online_dictionaries

    Some online dictionaries are organized as lists of words, similar to a glossary, while others offer search features, reverse lookups, and additional language tools and content such as verb conjugations, grammar references, and discussion forums. The variety of online dictionaries for specialized topics is enormous, covering a wide range of ...

  5. Glossary of language education terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_language...

    In English-speaking countries, they have integrative motivation, the desire to learn the language to fit into an English-language culture. They are more likely to want to integrate because they 1. Generally have more friends and family with English language skills. 2. Have immediate financial and economic incentives to learn English. 3.

  6. Wikipedia:Language learning centre - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Language...

    The Language Learning Centre, established in July 2021, is a place for editors who may frequently translate articles from other Wikipedias and use a variety of different languages sources to develop their skills so that they can at least improve their understanding of text on another language Wikipedia and not solely rely on automated translation.

  7. Reverso (language tools) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reverso_(language_tools)

    Reverso has been active since 1998, with the aim of providing online translation and linguistic tools to corporate and mass markets. [3] [4] In 2013 it released Reverso Context, a bilingual dictionary tool based on big data and machine learning algorithms. [5] In 2016 Reverso acquired Fleex, a service for learning English via subtitled movies.

  8. WordNet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/WordNet

    WordNet is a lexical database of semantic relations between words that links words into semantic relations including synonyms, hyponyms, and meronyms.The synonyms are grouped into synsets with short definitions and usage examples.

  9. Bilingual dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bilingual_dictionary

    A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.