Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Yahshua is a proposed transliteration of יהושוע, the original Hebrew name of Jesus.The pronunciation Yahshua is philologically impossible in the original Hebrew and has support neither in archeological findings, such as the Dead Sea scrolls or inscriptions, nor in rabbinical texts as a form of Joshua.
"A Rosicrucian Crucifixion" showing the five Hebrew letters of the "Pentagrammaton" in the hexagram. The pentagrammaton (Greek: πενταγράμματον) or Yahshuah (Hebrew: יהשוה) is an allegorical form of the Hebrew name of Jesus, constructed from the Biblical Hebrew form of the name, Yeshua (a Hebrew form of Joshua), but altered so as to contain the letters of the Tetragrammaton. [1]
Bauckham notes that the spelling Yeshu is found on one ossuary, Rahmani 9, which supports that the name Yeshu was not invented as a way of avoiding pronouncing the name Yeshua or Yehoshua in relation to Jesus, but that it may still be that rabbinical use of Yeshu was intended to distinguish Jesus from rabbis bearing the biblical name "Joshua", Yehoshua. [9]
Brill's Encyclopedia of the Qur'an further states "It is not certain that Jesus' original name was Yeshua'" [2] However, the early Syriac/Aramaic form of the name Yeshua, the etymological link with 'salvation' (note the Hebrew consonantal root y-sh-`) in Matthew 1:21, all of the correspondences of Ἰησοῦς in the Greek OT and Second ...
The Hebrew scriptures were an important source for the New Testament authors. [13] There are 27 direct quotations in the Gospel of Mark, 54 in Matthew, 24 in Luke, and 14 in John, and the influence of the scriptures is vastly increased when allusions and echoes are included, [14] with half of Mark's gospel being made up of allusions to and citations of the scriptures. [15]
The Jesus bloodline refers to the proposition that a lineal sequence of the historical Jesus has persisted, possibly to the present time. Although absent from the Gospels or historical records, the concept of Jesus having descendants has gained a presence in the public imagination, as seen with Dan Brown's 2003 best-selling novel The Da Vinci Code and its 2006 movie adaptation of the same name ...
Other differences include reference to Jesus—usually using the name Yeshua —as the "Savior of Israel". Messianic hymnals often incorporate Israeli songs. [ 22 ] The movement has several recording artists who consider their music to be Messianic in message, such as Joel Chernoff of the duo Lamb, [ 106 ] Ted Pearce, [ 107 ] and Chuck King.
Sacred Name Bibles are not used frequently within Christianity, or Judaism. Only a few translations replace Jesus with Semitic forms such as Yeshua or Yahshua. Most English Bible translations translate the tetragrammaton with L ORD where it occurs in the Old Testament rather than use a transliteration into English.