Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ka shira is like ka na, but is used more by women. See also Gender differences in spoken Japanese. Etymology: ka + shira, the irrealis form (i.e. negative form minus the -nai) of shiru "to know" Phrases Kare wa ayashii hito ka shira. 彼は怪しい人かしら。 I wonder if he's a suspicious person.
Aizuchi can also take the form of so-called echo questions, which consist of a noun plus desu ka (ですか). After Speaker A asks a question, Speaker B may repeat a key noun followed by desu ka to confirm what Speaker A was talking about or simply to keep communication open while Speaker B thinks of an answer. A rough English analog would be ...
Head-finality prevails also when sentences are coordinated instead of subordinated. In the world's languages, it is common to avoid repetition between coordinated clauses by optionally deleting a constituent common to the two parts, as in "Bob bought his mother some flowers and his father a tie", where the second bought is omitted. In Japanese ...
For example, in the standard Japanese sentence 町から取ってくるものですから machi kara totte kuru mono desu kara "because it was bought from town", [5] the first instance where から kara is used to mean "from" remains unchanged in Kagoshima, while the second, where it's used to mean "because", is replaced by the particle で de:
What Is Sea Salt? Sea salt is made by evaporating ocean water or water from saltwater lakes. Unrefined sea salt is minimally processed, retaining trace minerals that might lend color or flavor to ...
Convicted and suspected criminals were once referred to without any title. Still, now an effort is made to distinguish between suspects (容疑者, yōgisha), defendants (被告, hikoku), and convicts (受刑者, jukeisha), so as not to presume guilt before anything has been proven. These titles can be used by themselves or attached to names.
The only syntactical difference between nouns and na-adjective is in the attributive form, where nouns take の (no) and adjectives take な (na). This has led many linguists to consider them a type of nominal (noun-like part of speech). Through use of inflected forms of the copula, these words can also predicate sentences and inflect for past ...
As a phrase, ka-no wonna/ka-no zyo referred to female non-relatives, but as a pronoun, kanojo came to be used for female family members in literature, [5] for example by Natsume Sōseki in his 1912 novel To the Spring Equinox and Beyond (彼岸過迄, Higan Sugi-made), where a character refers to his mother as kanodyo (彼 ( かの ) 女 ...