Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kore ka, sore ka, dotchika erande yo. これか、それか、どっちか選んでよ。 This or that, choose one of them. Noun, verbs: "whether (or not)" Iku ka [dō ka] wakaranai. 行くか(どうか)分からない。 I don't know [whether or not / if] he'll go. Adverbs (interrogative): uncertainty Dokoka de mita koto ga aru.
Aizuchi can also take the form of so-called echo questions, which consist of a noun plus desu ka (ですか). After Speaker A asks a question, Speaker B may repeat a key noun followed by desu ka to confirm what Speaker A was talking about or simply to keep communication open while Speaker B thinks of an answer. A rough English analog would be ...
For example, the inflection forms of the verb 書く (kaku "to write; to draw", ka-row) are 書か (kaka)/書こ (kako), 書き (kaki), 書く (kaku), and 書け (kake). These verbs developed from the earlier 四段 ( yodan "quadrigrade") class, after a historical sound change that turned such form as 書 か む ( kak a mu ) into 書 こ う ...
Doujinshi (同人誌), also romanized as dōjinshi, is the Japanese term for self-published print works, such as magazines, manga, and novels.Part of a wider category of doujin (self-published) works, doujinshi are often derivative of existing works and created by amateurs, though some professional artists participate in order to publish material outside the regular industry.
The two inflected classes, verb and adjective, are historically considered closed classes, meaning they do not readily gain new members—but see the following paragraphs. [ 1 ] [ 2 ] Instead, new and borrowed verbs and adjectives are typically conjugated periphrastically as verbal noun + suru (e.g. benkyō suru ( 勉強する , do studying ...
Its name is a play on the Kansai phrase "iko ka!" ("Let's go!"). /u/ is nearer to than to . In Standard, vowel reduction frequently occurs, but it is rare in Kansai. For example, the polite copula desu (です) is pronounced nearly as [des] in standard Japanese, but Kansai speakers tend to pronounce it distinctly as /desu/ or even /desuː/.
The position of things (far away, nearby) and their role in the current interaction (goods, addresser, addressee, bystander) are features of the meaning of those words. The use of pronouns, especially when referring to oneself and speaking in the first person, vary between gender, formality, dialect and region where Japanese is spoken.
The word "autonomation" 自働化, a loan word from the Sino-Japanese vocabulary, is a portmanteau of "autonomous" and "automation" 自動化, which is written using three kanji characters: 自(じ ji) "self", 動(どう dou)movement, and 化(か ka)"-ization".