Search results
Results from the WOW.Com Content Network
do not speak against the Sun: i.e., "do not argue what is obviously/manifestly incorrect." advocatus diaboli: Devil's advocate: Someone who, in the face of a specific argument, voices an argument that he does not necessarily accept, for the sake of argument and discovering the truth by testing the opponent's argument. cf. arguendo. aegri somnia
Translated into Latin from Baudelaire's L'art pour l'art. Motto of Metro-Goldwyn-Mayer. While symmetrical for the logo of MGM, the better word order in Latin is "Ars artis gratia". ars longa, vita brevis: art is long, life is short: Seneca, De Brevitate Vitae, 1.1, translating a phrase of Hippocrates that is often used out of context. The "art ...
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages:
Also used as a general form of greeting among and towards members of Catholic organisations. et facere et pati fortia Romanum est: Acting and suffering bravely is the attribute of a Roman: The words of Gaius Mucius Scaevola when Lars Porsena captured him et facta est lux: And light came to be or was made: From Genesis, 1:3: "and there was light".
Perfectly correct Latin sentence usually reported as funny by modern Italians because the same exact words, in Italian, mean "Romans' calves are beautiful", which has a ridiculously different meaning. ibidem (ibid.) in the same place: Usually used in bibliographic citations to refer to the last source previously referenced. id est (i.e.)
In Classical Latin, "I arrange". Motto of the State of Maine, United States; based on a comparison of the State to the star Polaris. dis aliter visum: It seemed otherwise to the gods: In other words, the gods have ideas different from those of mortals, and so events do not always occur in the way persons wish them to. Cf. Virgil, Aeneid, 2: 428 ...
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera.Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome.
Say much in few words: multis e gentibus vires: from many peoples, strength: Motto of Saskatchewan: multitudo sapientium sanitas orbis: a multitude of the wise is the health of the world: From the Vulgate, Wisdom of Solomon 6:24. Motto of the University of Victoria. multum in parvo: much in little: Conciseness.