Search results
Results from the WOW.Com Content Network
RSVP is an initialism derived from the French phrase "Répondez s'il vous plaît", [1] meaning "Please respond" (literally "Respond, if it please you"), to require confirmation of an invitation. The initialism "RSVP" is no longer used much in France, where it is considered formal and old-fashioned.
RSVP, meaning Reply Requested, please, from the French Répondez s'il vous plaît. The recipient is informed that they should reply to this email. Often used for replies (accept/decline) to invitations. SFW, meaning Safe For Work. Used in corporate emails to indicate that although the subject or content may look as if it is sexually explicit or ...
An RSVP is a request for response to an invitation (from the French: répondez s'il vous plaît) RSVP or R.S.V.P. may also refer to: Arts, entertainment, and media
lit. "present yourself" or "proceed to"; a meeting, appointment, or date in French. In English, it generally endorses a mysterious overtone and refers to a one-on-one meeting with someone for another purpose than a date. Always hyphenated in French: rendez-vous. Its only accepted abbreviation in French is RDV. reprise
If You Please (S'il Vous Plaît) is a Dada–Surrealist play co-written by the French surrealist writer and theorist André Breton and poet and novelist Philippe Soupault.. If You Please was written several years before the publication of the Surrealist Manifesto when Breton was primarily associated with Dada.
"Please" is a shortening of the phrase, if you please, an intransitive, ergative form taken from if it please you, which is in turn a calque of the French s'il vous plaît, which replaced pray. The exact time frame of the shortening is unknown, though it has been noted that this form appears not to have been known to William Shakespeare , for ...
In addition, integration with machine translation has been disabled for all users. [1] Due to a configuration error, [2] between at least 11 December 2015 [3] and 26 July 2016, [4] this tool was using machine translation from the source language to English. The user was then expected to check and fix the translation before publication.
Time for Outrage! is the English translation of the bestselling tract Indignez-vous ! by the French diplomat, member of the French Resistance and concentration camp survivor Stéphane Hessel. [1] Published in France in 2010, it has sold nearly 1.5 million copies in France and has been translated into numerous other languages.