enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Vizcaya Hymn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vizcaya_Hymn

    The Vizcaya Hymn was composed by Jaime M. Macadangdang, a retired teacher from Solano, who also wrote the song's original English lyrics. [1]In 2012, the Sangguniang Panlalawigan of Nueva Vizcaya passed Ordinance No. 2012-081, adopting new, official Ilocano lyrics for the song, [2] with Macadangdang's lyrics being translated into Ilocano by Bernabe D. Lorenzo, Jr. [3] Intended to make the song ...

  3. Baleleng - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baleleng

    The tune was passed by mouth from province to province and the original lyrics of the song was altered. Versions of Filipino artists have made the song popular both in Visayan and Tagalog languages. [4] Leleng or Ling Ling was the original title of the song [5] which means Darling, Sweetheart, my lady or my dear in Sama Dilaut language. [6]

  4. Awit sa Bohol - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Awit_sa_Bohol

    A few years later, the provincial government launched a competition to translate the song's lyrics into Boholano, with the winning entry being written by lyricist and composer Maxelende Ganade. [2] Ganade's lyrics were subsequently adopted by the Provincial Board with the passage of Resolution No. 151 on September 13, 1974.

  5. Lubi-Lubi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lubi-Lubi

    In 1970, the song was first made into a lullaby which was originally recorded by Antonio Regalario and performed by Restituta Tutañez. [5] In 2023, the Cultural Center of the Philippines' Himig Himbing: Mga Heleng Atin included the song together with other Filipino songs and hele to promote indigenous lullabies.

  6. Day and Night (Alamat song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Day_and_Night_(Alamat_song)

    The lyrics use three languages, Cebuano, English, and Tagalog. Therese Langit, a renowned songwriter in the Visayas, and Thyro Alfaro wrote and composed "Day and Night". Viva Records released the song on June 14, 2023, as the first single from Alamat's second album, Isapuso. Jao, one of the group's main dancers, contributed to the song's ...

  7. Awit sa Paglikha ng Bagong Pilipinas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Awit_sa_Paglikha_ng_Bagong...

    Aking Inang Bayan (English: "Stand! My Motherland"), is a patriotic song written by Filipino composer Felipe Padilla de León. [2] It was commissioned during the Japanese occupation of the Philippines and intended to supplant Lupang Hinirang (then sung to its English translation as the Philippine Hymn) as the national anthem.

  8. Bagong Pagsilang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bagong_Pagsilang

    "Bagong Pagsilang" (English: New Birth or Rebirth), also known as the "March of the New Society" and incorrectly referred to by its chorus "Sa Bagong Lipunan" (In the New Society), is a march commissioned during the presidency of Ferdinand Marcos for the Kilusang Bagong Lipunan or New Society Movement, a movement introduced by Marcos upon the ...

  9. Asin (band) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Asin_(band)

    Asin was the first group to incorporate Filipino indigenous instruments into Filipino pop/rock music. [4] They also studied Filipino tribal music and did what they could to be true to the origins of the music. Instead of plagiarizing the indigenous music, they set about educating people about respecting the origins of the music and representing ...