Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Iterative compounds could be formed by doubling a word, cf. Tamil avar "he" and avaravar "everyone" or vantu "coming" and vantu vantu "always coming". A special form of reduplicated compounds are the so-called echo words, in which the first syllable of the second word is replaced by ki, cf. Tamil pustakam "book" and pustakam-kistakam "books and ...
Sambal, a spicy condiment; from Malay, which may have borrowed the word from a Dravidian language [38] such as Tamil (சம்பல்) or Telugu (సంబల్). Teak, a tropical hardwood tree; called thekku (തേക്ക്) in Malayalam, [39] tekku (தேக்கு) in Tamil, Telugu teku, and Kannada tegu; [40] via Portuguese teca ...
Many of these words were introduced by educated, middle-class Tamil migrants to the city who borrowed freely from English for their daily usage. [2] Due to the presence of a considerable population of Telugu, Hindi–Urdu and many other language-speakers, especially, the Gujaratis , Marwaris and some Muslim communities, some Hindustani and ...
The advent of cable television and its pervasive growth has seen the masses exposed to a wide variety of programming from across the world. [2] Another factor contributing to the spread of Tenglish is the popularity of Tollywood films and TV channels. [2] Tenglish also appears in Indian crossword puzzles, such as those in the Telugu paper ...
Tamil Nadu has the second largest economy of any state in India. [14] The state is also the most industrialised in the country. [15] [16] The state is 48.40% urbanised, accounting for around 9.26% of the urban population in the country, while the state as a whole accounted for 5.96% of India's total population in the 2011 census. [17]
Kannada lost clusivity. Old Tamil retained the PD like tense system of past vs non past but none currently do, all have past, present, future. Common plural marker is -kaḷ(u) in Tamil-Kannada while Tulu uses -ḷŭ, -kuḷŭ, certain Malayalamoid languages use other methods like -ya in Ravula and having kuṟe before the word in Eranadan.
A characteristic of Tanglish or Tamil-English code-switching is the addition of Tamil affixes to English words. [12] The sound "u" is added at the end of an English noun to create a Tamil noun form, as in "soundu" and the words "girl-u heart-u black-u" in the lyrics of "Why This Kolaveri Di".
There are many Tamil loanwords in other languages.The Tamil language, primarily spoken in southern India and Sri Lanka, has produced loanwords in many different languages, including Ancient Greek, Biblical Hebrew, English, Malay, native languages of Indonesia, Mauritian Creole, Tagalog, Russian, and Sinhala and Dhivehi.