Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Abdullah; Amanullah; Amatullah; Aminullah; Asadullah; Ataullah; Atiqullah; Azimullah; Azizullah; Baha'allah; Baitullah; Barkatullah; Billah; Daifallah; Dhikrullah ...
Khidr (Arabic: ٱلْخَضِر), described but not mentioned by name in the Quran Shamʿūn (Arabic: شَمْعُون ٱبْن حَمُّون, Peter , apostle of Jesus Christ ( 'Isa ibn Maryam ) Contemporaries, relatives or followers of Prophets
A Abbad Abbas (name) Abd al-Uzza Abdus Salam (name) Abd Manaf (name) Abd Rabbo Abdel Fattah Abdel Nour Abdi Abdolreza Abdu Abdul Abdul Ahad Abdul Ali Abdul Alim Abdul Azim Abd al-Aziz Abdul Baqi Abdul Bari Abdul Basir Abdul Basit Abdul Ghaffar Abdul Ghani Abdul Hadi Abdul Hafiz Abdul Hai Abdul Hakim Abdul Halim Abdul Hamid Abdul Haq Abdul Hussein Abdul Jabbar Abdul Jalil Abdul Jamil Abdul ...
This question was actually reported to have been put across to Muhammad to which he replied: "The (people of the old age) used to give names (to their persons) after the names of Apostles and pious persons who had gone before them". [11] Luke 3:23: Job: ʾAyyūb: Iyyov: Job 1:1: Quran 6:84: John the Baptist: Yaḥyā: Yohanan
ʿAbd (عبد) (for male) ʾAmah (أمة) (for female) Servant or worshipper. Muslims consider themselves servants and worshippers of God as per Islam.Common Muslim names such as Abdullah (Servant of God), Abdul-Malik (Servant of the King), Abdur-Rahmān (Slave of the Most Beneficent), Abdus-Salām (Slave of [the originator of] Peace), Abdur-Rahîm (Slave of the Most Merciful), all refer to ...
Pages in category "Arabic-language masculine given names" The following 200 pages are in this category, out of approximately 760 total. This list may not reflect recent changes .
ʻAbd al-Ṣabūr (ALA-LC romanization of Arabic: عبد الصبور) is a male Muslim given name, built on the Arabic words ʻabd and al-Ṣabūr, one of the names of God in the Qur'an, which give rise to the Muslim theophoric names. [1] [2] It means "servant of the Patient One".
The name stems from the Arabic verb ḥabba (حَبَّ), meaning to "love", "admire, be fond of". Another variant which is used as a given name and adjective of the stem from that verb is "maḥbūb" (مَحْبُوب) meaning "well-beloved", commonly written as Mahbub, the female equivalent Mahbuba (Arabic: maḥbūbah مَحْبُوبَة).