Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bible – a collection of writings by early Christians, believed to be mostly Jewish disciples of Christ, written in first-century Koine Greek. Among Christian denominations there is some disagreement about what should be included in the canon, primarily about the Apocrypha, a list of works that are regarded with varying levels of respect.
Place a stub template at the very end of the article, after the "External links" section, any navigation templates, and the category tags. As usual, templates are added by including their name inside double braces, e.g. {{Bible-translation-stub}} .
The Pharaoh's Handmaidens by John Collier. In the King James translation of the Hebrew Bible, the term handmaid is applied to a female servant who serves her mistress, as in the case of Hagar being described as Sarah's handmaid, [2] Zilpah being Leah's handmaid [3] and Bilhah as Rachel's handmaid.
Template: English Bible translations. ... Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects Wikiquote;
The Literal Standard Version (LSV) is a Modern English translation of the Bible with a number of distinctive features. It describes itself as the most literal translation of the Bible into the modern English language. [1] The first edition was published on February 2, 2020. [2] [3]
indentured servant, may be called a "bondservant" Topics referred to by the same term This disambiguation page lists articles associated with the title Bondsman .
"Faithful and discreet slave" is the term used by Jehovah's Witnesses to describe the group's Governing Body in its role of directing doctrines and teachings. The group is described as a "class" of "anointed" Christians that operates under the direct control of Jesus Christ [1] to exercise teaching authority in all matters pertaining to doctrine and articles of faith.
The Evangelical Heritage Version (EHV) is a translation of the Bible into the English language. The translation project was called The Wartburg Project and the group of translators consisted of pastors, professors, and teachers from the Wisconsin Evangelical Lutheran Synod (WELS) and Evangelical Lutheran Synod (ELS), both based in the United States.