Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In 1919, Ludvig Olsen Fossum of the United Norwegian Lutheran Church of America finished the whole New Testament and it was published in Arabic script under the title Injil Muqqades. Kurdish Sorani Standard Bible (KSS) is a recent translation of the complete Bible in Sorani Kurdish by Biblica (International Bible Society). It was released in ...
A Sorani Kurdish speaker, recorded in Norway.. Central Kurdish, [a] also known as Sorani Kurdish, is a Kurdish dialect [6] [7] [8] or a language [9] [10] spoken in Iraq, mainly in Iraqi Kurdistan, as well as the provinces of Kurdistan, Kermanshah, and West Azerbaijan in western Iran.
Kurdînûs, a tool for writing in Kurdish and to convert texts from Arabic script to Latin script and vice versa Archived 30 November 2021 at the Wayback Machine; Egerîn, Kurdish (Kurmanji) search engine; inKurdish: English–Kurdish Translation; Dictio: English–Kurdish (Sorani) Dictionary; The Kurdish Institute of Paris: Language and Literature
Influential Arabic dictionaries in modern usage: English: Collins Dictionaries, Collins Essential - Arabic Essential Dictionary, Collins, Glasgow 2018. [21] English: Lahlali, El Mustapha & Tajul Islam, A Dictionary of Arabic Idioms and Expressions: Arabic-English Translation, Edinburgh University Press, Edinburgh 2024. [22]
The main tenses: . Min nan dexom. (Present) "I am eating the meal." Min nanim xward. (Past) "I ate the meal." Past Perfect Tense (Intransitive) For intransitive verbs with past stems ending in a consonant (like hatin > hat-), the past perfect tense, which is functionally equivalent to the English past perfect (‘I had come, you had gone’), is formed from the past stem + i + the past tense ...
It consists of two subcorpora; one contains the English originals and the other their Arabic translations. As for the English subcorpus, it contains 3,794,677 word tokens, with 78,606 word types. The Arabic subcorpus has a slightly fewer word tokens (3,755,741), yet differs greatly in terms of the number of word types, which is 143,727.
Zaza text in Arabic letters, written in 1891 and printed in 1899. Zaza texts written during the Ottoman era were written in Arabic letters. The works of this era had religious content. The first Zaza text, written by Sultan Efendi, in 1798, was written in Arabic letters in the Nesih font, which was also used in Ottoman Turkish. [55]
Hejar was one of the most prolific Kurdish writers. He wrote 24 books and is credited with many works, among which are the editing and commentary of poems of Malaye Jaziri in Sorani Kurdish, a translation of Khani's works into Sorani Kurdish, a translation of Koran into Kurdish, the first Kurdish-Persian dictionary in Iran, and the translation of the poems of Khayyam into Kurdish, maintaining ...