Search results
Results from the WOW.Com Content Network
in French for other cases, maintaining the French title spelling (seigneur, chevalier, marquis, duc, comte) and the de. Furthermore, in the second case—French titles in French form—capitalization is currently chaotic: in French with lowercase spelling: comtesse de, marquis de...
In certain cases in formal French, the word ne can be used without signifying negation; the ne in such instances is known as expletive ne (French: ne explétif): J'ai peur que cela ne se reproduise. — "I am afraid that it might happen again." Il est arrivé avant que nous n ' ayons commencé. — "He arrived before we started."
Title case or headline case is a style of capitalization used for rendering the titles of published works or works of art in English.When using title case, all words are capitalized, except for minor words (typically articles, short prepositions, and some conjunctions) that are not the first or last word of the title.
If the French expression is untranslated (not a loanword), follow French capitalization practice. For French: some expressions are not capitalized at all (e.g., fin de siècle), others have a capitalization of the first word. For Spanish, German, and any language usually written in the Latin alphabet the same (or something similar) would apply.
The capital letter "A" in the Latin alphabet, followed by its lowercase equivalent, in sans serif and serif typefaces respectively. Capitalization (American spelling; also British spelling in Oxford) or capitalisation (Commonwealth English; all other meanings) is writing a word with its first letter as a capital letter (uppercase letter) and the remaining letters in lower case, in writing ...
The prepositions à (' to, at ') and de (' of, from ') form contracted forms with the masculine and plural articles le and les: au, du, aux, and des, respectively.. Like the, the French definite article is used with a noun referring to a specific item when both the speaker and the audience know what the item is.
In generic use, apply lower case to words such as president, king, and emperor (De Gaulle was a French president; Louis XVI was a French king; Three prime ministers attended the conference). Directly juxtaposed with the person's name , such words begin with a capital letter ( President Obama , not president Obama ).
^† This case is called lokál in Czech and Slovak, miejscownik in Polish, місцевий (miscevý) in Ukrainian and месны (miesny) in Belarusian; these names imply that this case also covers locative case. ^‡ The prepositional case in Scottish Gaelic is classically referred to as a dative case. Vocative case