Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Portrait of founder Leo Olschki (1861-1940) Leo S. Olschki came from a family of typographers of Jewish ancestry. Born in nowadays Poland (then part of Prussia), he moved to Berlin in 1879 and to Verona in 1883, where he became manager of the publishing house Libreria Antiquaria Münster and printed his first incunables. [1]
In later life, Garzanti devoted his efforts mainly to philanthropic activities, contributing to the restoration of the castle Rocca Caterina Sforza in Forlì and assisting artists through the Fondazione Livio e Maria Garzanti. In 1954, he financed the Italian expedition which successfully climbed K2. He died in 1961 at the age of 78. [1]
Oxford University Press signed the first agreement with La Nuova Italia Editrice in 1978, now a brand of Rizzoli Education. [ 44 ] Rizzoli Education also used other imprints such as Fabbri Editori (acquired by RCS Libri in 1990), Tramontana (acquired in 2000), Sansoni per la Scuola (acquired in 1992), Etas (acquired in 1990), Rizzoli Languages ...
Adelphi Edizioni S.p.A. was founded in 1962 by Luciano Foà, Roberto Bazlen, Alberto Zevi and Roberto Olivetti. [1] Among the main collaborators were Giorgio Colli, Sergio Solmi, Claudio Rugafiori, Franco Volpi, and Giuseppe Pontiggia.
Editrice il Sirente is an Italian book publisher with specialisms in human rights and international law, Arabic fiction and comics, investigation, actuality. The company was founded in 1998.
Elena Ferrante (Italian pronunciation: [ˈɛːlena ferˈrante]) is a pseudonymous Italian novelist.Ferrante's books, originally published in Italian, have been translated into many languages.
Melville House Publishing and Bookstore in Brooklyn. The company was founded by husband-and-wife team of Dennis Johnson and Valerie Merians. [4] Johnson wrote a blog called "MobyLives" and after the 9/11 attacks collected poetry related to the event and published it as a book to great success, which launched the company. [4]
In French, œ is called e dans l'o [ə dɑ̃ lo], which means e in the o (a mnemotechnic pun used first at school, sounding like (des) œufs dans l'eau, meaning eggs in water) or sometimes o et e collés, (literally o and e glued) and is a true linguistic ligature, not just a typographic one (like the fi or fl ligatures), reflecting etymology.