Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The term Volksinitiative (people's initiative) is a synonym of Volksbegehren. On the municipal level the three types are paralleled with Bürgerbegehren (literally citizens' request) as the local citizens' initiative; Bürgerbefragung (literally citizens' inquiry) for a local non-binding ballot question and
Translation Notes saltus in demonstrando: leap in explaining: a leap in logic, by which a necessary part of an equation is omitted. salus in arduis: a stronghold (or refuge) in difficulties: a Roman Silver Age maxim. Also the school motto of Wellingborough School. salus populi suprema lex esto: the welfare of the people is to be the highest law
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.
Initiative Q, an alternative payment network; The Initiative (Tunisia) – a political party; The Hawkeye Initiative, a tumblr page that features comic book character Hawkeye in various poses held by female comic book characters; The Initiative (company), a video game development company based in Santa Monica; One Watt Initiative, energy-saving ...
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE.The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL.
AOL latest headlines, entertainment, sports, articles for business, health and world news.
Computer-assisted translation (CAT), also called "computer-aided translation," "machine-aided human translation" (MAHT) and "interactive translation," is a form of translation wherein a human translator creates a target text with the assistance of a computer program. The machine supports a human translator.
View a machine-translated version of the German article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.