enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Anim Zemirot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anim_Zemirot

    Anim Zemirot (Hebrew: אנעים זמירות, lit."I shall sweeten songs") IPA: [ʔanˈʕiːm zǝmiːˈroːθ] is a Jewish liturgical poem recited in most Ashkenazic synagogues during Shabbat and holiday morning services; in most communities, it is said at the end of services, and in a small number of communities it is recited at the beginning of services or before the Torah reading.

  3. Arabian riff - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabian_riff

    Download as PDF; Printable version; In other projects ... and "the snake charmer song", ... the song received Hebrew lyrics jokingly referring to the Book of Esther ...

  4. Sifrei Kodesh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sifrei_Kodesh

    'books'), or in its singular form, sefer, are books of Jewish religious literature and are viewed by religious Jews as sacred. These are generally works of Torah literature, i.e. Tanakh and all works that expound on it, including the Mishnah , Midrash ( Halakha , Aggadah ), Talmud , and all works of Musar , Hasidism , Kabbalah , or machshavah ...

  5. Zemirot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zemirot

    Marinero Soy de Amor. The lyrics are taken from poetry by Miguel de Cervantes. The song exemplifies the genre of saudade, or a song of nostalgia and homesickness sung by the Portuguese. In this case, the poem expresses an exilic longing for the high culture of the medieval Iberian Peninsula or for Zion. Morena; Non Komo Muestro Dio; Ocho Kandelikas

  6. Tz'enah Ur'enah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tz'enah_Ur'enah

    The Tz'enah Ur'enah (Hebrew: צְאֶנָה וּרְאֶינָה ‎ Ṣʼenā urʼenā "Go forth and see"; Yiddish pronunciation: [ˌʦɛnəˈʁɛnə]; Hebrew pronunciation: [ʦeˈʔena uʁˈʔena]), also spelt Tsene-rene and Tseno Ureno, sometimes called the Women's Bible, is a Yiddish-language prose work whose structure parallels the weekly Torah portions and Haftarahs used in Jewish prayer ...

  7. Hava Nagila - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hava_Nagila

    Hava Nagila" (Hebrew: הָבָה נָגִילָה, Hāvā Nāgīlā, "Let us rejoice") is a Jewish folk song. It is traditionally sung at celebrations, such as weddings , Bar and bat mitzvahs , and other Jewish holidays among the Jewish community.

  8. Garuda Dandaka - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Garuda_Dandaka

    When the snake-charmer released a number of his venomous snakes upon the ground, they perished after crossing the first and the second lines; when more venomous snakes were released, they died after crossing the fifth and the sixth lines. The snake-charmer then set loose his most venomous snake, called Saṃkhapāla.

  9. Mayim Mayim - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mayim_Mayim

    The dance is sometimes known as "Ushavtem Mayim", after the first words of the lyrics, or simply just "Mayim", but "Mayim Mayim" is the original and most common name. The movement to the first four counts has become known as the "Mayim step" and is similar to the grapevine step found in other forms of dance.