enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Māori origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    te reo: the Māori language (literally, 'the language') waka: canoe, boat [17] (modern Māori usage includes automobiles) whānau: extended family or community of related families [13] whare: house, building; Other Māori words and phrases may be recognised by most New Zealanders, but generally not used in everyday speech: hapū: subtribe; or ...

  3. Whakapapa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Whakapapa

    Māori woman with a representation of the Waikato Ancestress "Te Iringa" Whakapapa (Māori pronunciation:, ), or genealogy, is a fundamental principle in Māori culture. Reciting one's whakapapa proclaims one's Māori identity, places oneself in a wider context, and links oneself to land and tribal groupings and their mana. [1]

  4. Te Wharehuia Milroy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Te_Wharehuia_Milroy

    James Te Wharehuia Milroy CNZM QSO (24 July 1937 – 7 May 2019) was a New Zealand academic and expert in the Māori language.He was of Ngāi Tūhoe descent. [1] Together with Tīmoti Kāretu and Pou Temara, Milroy was a lecturer at Te Panekiretanga o te Reo (the Institute of Excellence in the Māori Language), which the three professors founded in 2004.

  5. Māori language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māori_language

    te DEF. SG tamariki child. PL te tamariki DEF.SG child.PL "children (in general)" as opposed to ngā DEF. PL tamariki child. PL ngā tamariki DEF.PL child.PL "the (specific group of) children" In other syntactic environments, the definite article may be used to introduce a noun-phrase which is pragmatically indefinite due to the restrictions on the use of he as discussed below. The indefinite ...

  6. Zero copula - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zero_copula

    In Māori, the zero copula can be used in predicative expressions and with continuous verbs (many of which take a copulative verb in many Indo-European languages) — He nui te whare, literally "a big the house", "the house (is) big"; I te tēpu te pukapuka, literally "at (past locative particle) the table the book", "the book (was) on the ...

  7. Whatarangi Winiata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Whatarangi_Winiata

    His work establishing and revitalising Maori language for Ngāti Raukawa that saw there were no te reo Māori speakers under the age of 30 in 1975 within the tribe. Dr. Dr. Winiata is recognised as the architect of the 25-year Whakatupuranga Rua Mano (Generation 2000) iwi development programme that birthed Te Wānanga o Raukawa based in Ōtaki.

  8. List of marae in the Gisborne District - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_marae_in_the_Gis...

    Te Poho o Tamanuhiri: Ngāi Tāmanuhiri (Ngāi Tawehi, Ngāti Kahutia, Ngāti Rangitauwhiwhia, Ngāti Rangiwaho, Ngāti Rangiwahomatua) Muriwai: Ngātapa Marae: No wharenui: Te Aitanga-a-Māhaki (Te Whānau a Kai) Ngātapa: Ohako Marae: Te Kiko o te Rangi: Rongowhakaata (Ngāi Tāwhiri, Ruapani) Manutuke: Pāhou Marae: Te Poho o Taharakau ...

  9. Ngāti Awa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ngāti_Awa

    It was first known as Te Reo Irirangi o Te Manuka Tutāhi during a three-week AM trial run in 1990. It went to air as Tumeke FM on 6 April 1991, became Sun FM in 1994 to increase its advertising appeal, and between 1996 and 1999 worked to increase its Māori language content. [7] The classic hits station broadcasts on 106.5 FM in Whakatāne. [8]

  1. Related searches te whare o reo mauriora meaning in arabic text book dr v abdurrahim

    te whare o reo mauriora meaning in arabic text book dr v abdurrahim al