Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The end of a sentence. ¶ Pilcrow: Paragraph mark, paragraph sign, paraph, alinea, or blind P: Section sign ('Silcrow') ⌑ Pillow (non-Unicode name) 'Pillow' is an informal nick-name for the 'Square lozenge' in the travel industry. The generic currency sign is superficially similar | Pipe (non-Unicode name) (Unicode name is "vertical bar ...
There are often two or more definitions per term. Definitions longer than a short paragraph may indicate a need for an article (or article section) about the topic of the term and a link to it from the glossary definition, in lieu of an in-depth definition in the glossary itself. style
When more than one variant spelling exists within a national variety of English, the most commonly used current variant should usually be preferred, except where the less common spelling has a specific usage in a specialized context, e.g., connexion in Methodist connexionalism.
At the end of a line, a word is separated in writing into parts, conventionally called "syllables", if it does not fit the line and if moving it to the next line would make the first line much shorter than the others. This can be a particular problem with very long words, and with narrow columns in newspapers.
The most common English language versions of the name ought to appear on the first line sentence of the article. Using the example above Beijing and Peking should appear in the first paragraph. -- Philip Baird Shearer 08:19, 9 October 2005 (UTC) If possible, only one title term should be in bold face.
Each edition has a sheet of proofreader's marks that appears to be the same apart from the language used to describe the marks. The section cautions that "it should be realised that the typesetter may not understand the language in which the text is written". English; French; German; Italian; etc.
A hyphen should definitely be used in the above examples. I have to say they both look like hyphens to me. — Cheers, Jack Lee –talk– 15:36, 19 February 2009 (UTC) To me too. If you're seeing any as something other than ordinary hyphens, please correct them. --Kotniski 16:34, 19 February 2009 (UTC) I was wrong after all.
Uses of the class name as a noun are not hyphenated, while adjectival references are hyphenated. Article names that follow the form just described are adjectival because the compound phrase made up of <class name> and "class" modifies the noun <ship type>. As such, article titles should be hyphenated: