enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chengyu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chengyu

    Many of these idioms were adopted from their Chinese counterparts and have the same or similar meaning as in Chinese. The term koji seigo (故事 成語, historical idiom) refers to an idiom that comes from a specific text as the source. As such, the overwhelming majority of koji seigo comes from accounts of history written in classical Chinese ...

  3. Chinese proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_proverbs

    In the preface and introduction to his 1875 categorized collection of Chinese proverbs, Wesleyan missionary William Scarborough observed that there had theretofore been very few European-language works on the subject, listing John Francis Davis' 1823 Chinese Moral Maxims, Paul Hubert Perny's 1869 Proverbes Chinois, and Justus Doolittle's 1872 Vocabulary and Handbook of the Chinese Language as ...

  4. Heaven is high and the emperor is far away - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Heaven_is_high_and_the...

    Heaven is high and the emperor is far away is a Chinese proverb thought to have originated from Zhejiang during the Yuan dynasty. [1]The saying has multiple meanings. In one traditional usage, it described unscrupulous or predatory behavior of local authorities, who being far away from the imperial court, were hard to control or who could evade being caught.

  5. May you live in interesting times - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/May_you_live_in...

    Despite being so common in English as to be known as the "Chinese curse", the saying is apocryphal, and no actual Chinese source has ever been produced. The most likely connection to Chinese culture may be deduced from analysis of the late-19th-century speeches of Joseph Chamberlain , probably erroneously transmitted and revised through his son ...

  6. Category:Chinese-language idioms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Chinese-language...

    This category is for Chinese idioms. Subcategories. This category has the following 2 subcategories, out of 2 total. C. Special idioms of modern Chinese language (1 C ...

  7. Category:Chinese idioms with an English equivalent - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Chinese_idioms...

    This category is for Chinese idioms for which there is an English equivalent (in terms of connotation). Pages in category "Chinese idioms with an English equivalent" This category contains only the following page.

  8. List of Chinese quotations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese_quotations

    Zhuangzi (pinyin), Chuang Tzŭ (Wade-Giles), Chuang Tsu, Zhuang Tze, or Chuang Tse (Traditional Chinese characters: 莊子; Simplified Chinese characters: 庄子, literally meaning "Master Zhuang") was a famous philosopher in ancient China who lived around the 4th century BCE during the Warring States Period, corresponding to the Hundred ...

  9. The old man lost his horse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_old_man_lost_his_horse

    Among chengyu (Chinese: 成語; pinyin: chéngyǔ), traditional Chinese idiomatic expressions, one finds the saying Chinese: 塞翁失馬,焉知非福. Sài wēng shī mǎ, yān zhī fēi fú [4] [3] The old man lost his horse, but it all turned out for the best. The meaning is How could one know that it is not good fortune? [5] Short versions