enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Emphatic Diaglott - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Emphatic_Diaglott

    The Emphatic Diaglott is a diaglot, or two-language polyglot translation, of the New Testament by Benjamin Wilson, first published in 1864.It is an interlinear translation with the original Greek text and a word-for-word English translation in the left column, and a full English translation in the right column.

  3. John 3:16 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_3:16

    John 3:16 is the sixteenth verse in the third chapter of the Gospel of John, one of the four gospels in the New Testament.It is one of the most popular verses from the Bible and is a summary of one of Christianity's central doctrines—the relationship between the Father (God) and the Son of God (Jesus).

  4. Knox Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Knox_Bible

    John 3:16 God so loved the world, that he gave up his only-begotten Son, so that those who believe in him may not perish, but have eternal life. The Holy Bible: A Translation From the Latin Vulgate in the Light of the Hebrew and Greek Originals is a Catholic version of the Bible in three volumes (later published in one volume editions ...

  5. John 3 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_3

    John the Baptist is also baptizing people nearby, at Aenon, near Salim, because water was abundant there, and people continued coming for baptism. John's disciples tell him that Jesus is also baptizing people, more than John it seems (John 3:26: "everybody is going to Him"). John replies that "A man can receive only what is given him from heaven.

  6. Codex Bezae - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Codex_Bezae

    John 3:26–4:1 (Greek text) Codex Bezae Cantabrigiensis contains some extraordinary readings. [ 11 ] Below is a selection of some of the more notable or unsupported readings, with text and translation.

  7. An Historical Account of Two Notable Corruptions of Scripture

    en.wikipedia.org/wiki/An_Historical_Account_of...

    John Berriman Theos ephanerōthē en sarki (romanized form) or A critical dissertation upon 1 Tim. iii. 16: wherein rules are laid down to distinguish in various readings which is genuine : an account is given of above a hundred Greek manuscripts of St. Paul's Epistles (many of them not heretofore collated) : the writings of the Greek and Latin ...

  8. Early translations of the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Early_translations_of_the...

    The most important Harkleian manuscript is kept at Trinity College in Dublin. Around 500, a translation was made into Syro-Palestinian (the Aramaic-Galilean dialect spoken by Jesus). It contains 2 Peter, 2 John, 3 John, Jude and Revelation, and represents the Caesarean text-type and is completely independent of other Syriac translations.

  9. Novum Testamentum Graece - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Novum_Testamentum_Graece

    In The Text of the New Testament, Kurt and Barbara Aland compare the total number of variant-free verses, and the number of variants per page (excluding orthographic errors), among the seven major editions of the Greek NT (Tischendorf, Westcott-Hort, von Soden, Vogels, Merk, Bover, and Nestle–Aland) concluding 62.9%, or 4999/7947, agreement. [19]