Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The tablet contains a balbale (a kind of Sumerian poem) which is known by the titles "Bridegroom, Spend the Night in Our House Till Dawn" or "A Love Song of Shu-Suen (Shu-Suen B)". Composed of 29 lines, [ 5 ] this poem is a monologue directed to king Shu-Sin (ruled 1972–1964 BC, short chronology , or 2037–2029 BC, long chronology [ 4 ] ).
CIL 4.5296 (or CLE 950) [a] is a poem found graffitied on the wall of a hallway in Pompeii.Discovered in 1888, it is one of the longest and most elaborate surviving graffiti texts from the town, and may be the only known love poem from one woman to another from the Latin world.
Gerontissa Gavrielia (Mother Gabriela), also known as Saint Gabriela of the Ascetic of Love [2] (15 October 1897 – 28 March 1992) was a Greek Orthodox nun, known for her care of the poor and sick. She was the second woman to be admitted to a Greek university and was a trained physiotherapist prior to taking up her religious calling at the age ...
Alā yā ayyoha-s-sāqī is a ghazal (love poem) by the 14th-century poet Hafez of Shiraz. It is the opening poem in the collection of Hafez's 530 poems. In this poem, Hafez calls for wine to soothe his difficulties in love. In a series of varied images he describes his feelings.
Rumi's ghazal 163, which begins Beravīd, ey harīfān "Go, my friends", is a Persian ghazal (love poem) of seven verses by the 13th-century poet Jalal-ed-Din Rumi (usually known in Iran as Mowlavi or Mowlana). The poem is said to have been written by Rumi about the year 1247 to persuade his friend Shams-e Tabriz to come back to Konya from ...
The Theragāthā (Verses of the Elder Monks) is a Buddhist text, a collection of short poems in Pali attributed to members of the early Buddhist sangha. It is classified as part of the Khuddaka Nikaya, the collection of minor books in the Sutta Pitaka. A similar text, the Therigatha, contains verses attributed to early Buddhist nuns.
The Therīgāthā, often translated as Verses of the Elder Nuns (Pāli: therī elder (feminine) + gāthā verses), is a Buddhist collection of short poems supposedly spoken or authored by Buddhist elder nuns. [1] The poems belong to a later period in the development of canonical Buddhist literature, composed over centuries, with some dating to ...
The poem was included in the 1789 collection of Dafydd's works, Barddoniaeth Dafydd ab Gwilym , [4] and was attributed to Dafydd in a selection of cywyddau edited by Ifor Williams and Thomas Roberts in 1914, [7] but in the mid-20th century Thomas Parry excluded it from his edition, citing the poem's imperfect cynghanedd (the strict alliteration ...