Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bible of the Oppressed (1982, reprint 2006) - ISBN 1597525553, 978-1597525558; with Leodardo Boff, Teólogos de la liberación hablan sobre la mujer (1986) Through Her Eyes: Women's Theology from Latin America (1989, reprint 2006) (ed.) ISBN 1597524999, 9781597524995
Twenty Love Poems and a Song of Despair (Spanish: Veinte poemas de amor y una canción desesperada) is a poetry collection by the Chilean poet Pablo Neruda. Published in June 1924, the book launched Neruda to fame at the young age of 19 and is one of the most renowned literary works of the 20th century in the Spanish language.
The Museu Alcoià de la Festa MAF (English: Museum of the Moors and Christians of Alcoy) in Alcoy, is a museum dedicated entirely to the festival of the Moros y Cristianos of Alcoy, where the visitors can experience all the details, aspects and feelings surrounding this international festival.
Y la mejiya rosá; Loj lábioj loj tiénej finoj . . . ¿Y tu agüela, aonde ejtá? ¿Disej que mi bemba ej grande Y mi pasa colorá? Pero dijme, por la vijne, ¿Y tu agüela, aonde ejtá? Como tu nena ej blanquita La sacaj mucho a pasiá . . . Y yo con ganae gritate ¿Y tu agüela, aonde ejtá? A ti te gujta el fojtrote, Y a mi brujca maniguá.
The Poem of the Man-God (Italian title: Il Poema dell'Uomo-Dio) is a work on the life of Jesus Christ written by Maria Valtorta. The current editions of the work bear the title The Gospel as Revealed to Me. The work was first published in Italian in 1956 and has since been translated into many languages.
¡A las armas, valientes, corred! (𝄇) No temáis los feroces íberos, Son cobardes cual todo tirano. No resisten al bravo cubano; Para siempre su imperio cayó. (𝄆) ¡Cuba libre! Ya España murió, Su poder y su orgullo ¿do es ido? ¡Del clarín escuchad el sonido: ¡A las armas, valientes, corred! (𝄇) Contemplad nuestras huestes ...
Quisqueyanos valientes, alcemos Nuestro canto con viva emoción, Y del mundo a la faz ostentemos Nuestro invicto glorioso pendón. ¡Salve! el pueblo que, intrépido y fuerte, A la guerra a morir se lanzó, Cuando en bélico reto de muerte Sus cadenas de esclavo rompió. Ningún pueblo ser libre merece Si es esclavo indolente y servil;
El pueblo unido jamás será vencido!" (Latin American Spanish: [el ˈpweβlo wˈniðo xaˈma(s)seˈɾa βenˈsiðo]; English: "The people united will never be defeated") is a Chilean protest song, whose music was composed by Sergio Ortega Alvarado and the text written in conjunction with the Quilapayún band. [1]