Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sculpture of Raijin from Sanjūsangen-dō temple in Kyoto. Kamakura period, 13th century. Raijin (雷神, lit. "Thunder God"), also known as Kaminari-sama (雷様), Raiden-sama (雷電様), Narukami (鳴る神), Raikō (雷公), and Kamowakeikazuchi-no-kami is a god of lightning, thunder, and storms in Japanese mythology and the Shinto religion. [1]
Raijū is the companion of Raijin, the Shinto god of lightning. While the beast is generally calm and harmless, during thunderstorms it becomes agitated, and leaps about in trees, fields, and even buildings (trees that have been struck by lightning are said to have been scratched by raijū's claws).
Tomoe (巴, also written 鞆絵), [a] commonly translated as "comma", [2] [3] is a comma-like swirl symbol used in Japanese mon (roughly equivalent to a heraldic badge or charge in European heraldry). It closely resembles the usual form of a magatama. The tomoe appears in many designs with various uses.
The explanation is that in Japanese, まめ, マメ (mame) can also be written as 魔目 (mame), meaning the devil's eye, or 魔滅 (mametsu), meaning to destroy the devil. During the Edo period (1603–1867), the custom spread to Shinto shrines , Buddhist temples and the general public.
Japanese Look up Tenjin in Wiktionary, the free dictionary. In the Shinto religion of Japan , Tenjin ( 天神 ) , also called Tenman Daijizai Tenjin ( 天満大自在天神 ) , is the patron kami (deity) of academics , scholarship , of learning , and of the intelligentsia .
Other meanings of the symbol: gather, assemble, collect, dense, thick, and collection. It may mean that it's good to get help or advice; for progress it's necessary to persevere. The group needs to be sustained. Its inner (lower) trigram is ☷ (坤 kūn) field = (地) earth, and its outer (upper) trigram is ☱ (兌 duì) open = (澤) swamp.
' medicine ball ') – Originating from ancient Japanese culture, kusudama were used for incense and potpourri; possibly originally being actual bunches of flowers or herbs. They are now typically used as decorations or as gifts. Kuwabara kuwabara (桑原桑原, lit. ' mulberry field ') – A phrase used in the Japanese language to ward off ...
A modern Japanese text labeled Dai Marishi-Ten hiju/大摩利子天秘授 (Nine syllables of the Tactics of the Great Goddess of Light (Marishi-Ten)) says that five horizontal slashes are made while reciting the yo-syllables: rin, toh, kai, retsu, zen, which spells (come, fight, ready, line up, in front) first.