Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The interpretations most relevant to thinking are to understand them as prescriptive laws of how one should think or as formal laws of propositions that are true only because of their form and independent of their content or context. [128] Metaphysical interpretations, on the other hand, see them as expressing the nature of "being as such". [128]
A common assumption is that people think in language, and that language and thought influence each other. [10] Linguistics studies how language is used and acquired.. The strong version of the Sapir–Whorf hypothesis in linguistics states that language determines thought, and that linguistic categories alone limit and determine cognitive categories.
The Latin cogito, ergo sum, usually translated into English as "I think, therefore I am", [a] is the "first principle" of René Descartes's philosophy. He originally published it in French as je pense, donc je suis in his 1637 Discourse on the Method, so as to reach a wider audience than Latin would have allowed. [1]
The Four-Way Test of the things we think, say or do is a test used by Rotarians world-wide as a moral code for personal and business relationships. The test can be applied to almost any aspect of life. [ 1 ]
A synonym is a word, morpheme, or phrase that means precisely or nearly the same as another word, morpheme, or phrase in a given language. [2] For example, in the English language , the words begin , start , commence , and initiate are all synonyms of one another: they are synonymous .
Hume posits that it is important to value and think well of oneself because it serves a motivational function that enables people to explore their full potential. [ 13 ] [ 14 ] The identification of self-esteem as a distinct psychological construct has its origins in the work of philosopher and psychologist, William James .
Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).
Language has certain limitations, and humans cannot express all that they think. [2] Writing was a powerful new invention because it enabled revision of language, allowing an initial thought to be conveyed, reviewed and revised before expression.