Ad
related to: quran colour coded pdf arabic version youtube
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Arabic, al-Qur’ān means 'the Recitation', and Islam states that it was recited orally by Muhammad after receiving it via the angel Gabriel. The word muṣḥaf is meant to distinguish between Muhammad's recitations and the physical, written Quran.
Leaf from the Blue Quran showing Sura 30: 28–32, Metropolitan Museum of Art, New York.. The Blue Quran (Arabic: الْمُصْحَف الْأَزْرَق, romanized: al-Muṣḥaf al-′Azraq) is an early Quranic manuscript written in Kufic script. [1]
Translations of the Quran to other languages were also included, sometimes synchronized with the original Arabic recitations. The products were mass-produced in China at an affordable price; however this was achieved at the sacrifice of expenditure on research and development. Subsequent models introduced color screens.
The Muqattaʿat (Arabic: حروف مقطعات ḥurūf muqaṭṭaʿāt, 'disjoined letters, disconnected letters'; [165] also 'mysterious letters') [166] are combinations of between one and five Arabic letters figuring at the beginning of 29 out of the 114 chapters of the Quran just after the basmala. [166]
Most of these ten recitations are known by the scholars and people who have received them, and their number is due to their spreading in the Islamic world. [5] [6]However, the general population of Muslims dispersed in most countries of the Islamic world, their number estimated in the millions, read Hafs's narration on the authority of Aasim, which is more simply known as the Hafs' an Aasim ...
Al-Mumtaḥanah (Arabic: الممتحنة, translated "She That Is To Be Examined", "Examining Her") is the 60th chapter of the Quran, a Medinan sura with 13 verses. Summary [ edit ]
The Koran Interpreted is a translation of the Qur'an (the Islamic religious text) by Arthur John Arberry. [1] The translation is from the original Arabic into English.First published in 1955, it is one of the most prominent written by a non-Muslim scholar.
The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the British Indian Abdullah Yusuf Ali (1872–1953) during the British Raj.It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization by Saudi Arabian beneficiaries during the late 20th century.
Ad
related to: quran colour coded pdf arabic version youtube