Search results
Results from the WOW.Com Content Network
However, these names are not used in official reports (for example instead of John/Jane Doe, ismeretlen férfi/nő (unknown male/female) would appear in a police report). Samples for forms, credit cards etc. usually contain the name Minta János [21] (John Sample) or Minta Kata (Kate Sample).
As an example, Kimun Ongkosandjojo adopted his surname by combining his Chinese surname Ong (王) with the suffix -kosandjojo meaning "one who brings victory". Other examples include Lukita for Lu (呂), as used by Enggartiasto Lukita, and Tanoto for Tan (陳), as used by Sukanto Tanoto. As for adding Indonesian names as a prosthesis ...
Indonesian names and naming customs reflect the multicultural and multilingual nature of the over 17,000 islands in the Indonesian archipelago.The world's fourth most populous country, Indonesia is home to numerous ethnic groups, each with their own culture, custom, and language.
English Example Search for titles containing the word or using the prefix: acanthus etc. G ἄκανθος (ákanthos) thorny, spiny: Acanthus plant; Parorchis acanthus, a flatworm Munida acantha, a squat lobster; prickly ceratina, Ceratina acantha spiny dogfish, Squalus acanthias; Reinhardt's snake-eater, Polemon acanthias
Rhythmic reduplication (kata ganda berentak (Malaysian) or kata ulang salin suara (Indonesian)) Reduplication of meaning [clarification needed] Full reduplication is the complete duplication of the word, separated by a dash (-). For example, buku (book) when duplicated form buku-buku (books), while the duplicated form of batu (stone) is batu ...
English: The basic form of the letter k is ක "ka". For "ki", a small arch called ispilla is placed over the ක: කි. For "ki", a small arch called ispilla is placed over the ක: කි. This replaces the inherent /a/ by /i/.
For example, the word "please" is often written as plis. Another closely related phenomenon to arise in recent years is the formation of complex nouns or phrases created using a combination of English and Indonesian (slang) in the one sentence. A prime example of this is the phrase "so what gitu loh!", meaning "who cares?!" or quite simply "so ...
The letter va ۏ is mostly used to spell English loanwords, e.g., universiti اونيۏرسيتي. The letters zai ز , syin ش , fa ف , and ye ى are mostly used to spell loanwords from English, Arabic or Dutch, e.g., zoo زو , zapin زاڤين , syif شيف , syukur شکور , filem فيلم , fakir فقير , nasionalisme ...