Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The depicted text is ineligible for copyright and therefore in the public domain because it is not a “literary work” or other protected type in sense of the local copyright law. Facts, data, and unoriginal information which is common property without sufficiently creative authorship in a general typeface or basic handwriting, and simple ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
A remix of the original song, with added instrumentals and again sung by Mayumi Gojo, was made for the series' sequel Futari wa Pretty Cure Max Heart; it was released as a single by Marvelous Entertainment on 25 February 2005 and charted at #60 in the Oricon Singles Chart on 7 March. [6] The single was re-released on 11 May 2011 by Marvelous AQL.
Rhyme Genie is a rhyming dictionary software developed by Idolumic for the Mac OS X, iOS and Microsoft Windows platforms. Initially released in 2009 it was introduced as the world's first dynamic rhyming dictionary with 30 different rhyme types, 300,000 entries and more than 9 million phonetic references.
Satoru Gojo (Japanese: 五条 悟, Hepburn: Gojō Satoru) is a character from Gege Akutami's manga Jujutsu Kaisen.He was first introduced in Akutami's short series Tokyo Metropolitan Curse Technical School as the mentor of the cursed teenager Yuta Okkotsu at Tokyo Prefectural Jujutsu High School.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
In New Zealand English, the vowels of kit /ˈkɪt/ and focus /ˈfoʊkəs/ have the same schwa-like quality. [o] [p] If you are from New Zealand, ignore the difference between the symbols /ɪ/ and /ə/. In contemporary New Zealand English and some other dialects, the vowels of near /ˈnɪər/ and square /ˈskwɛər/ are not distinguished.
The construction of rhyming slang involves replacing a common word with a phrase of two or more words, the last of which rhymes with the original word; then, in almost all cases, omitting, from the end of the phrase, the secondary rhyming word (which is thereafter implied), [7] [page needed] [8] [page needed] making the origin and meaning of ...