Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Syed Fasihuddin Soharwardy (Urdu: سید فصیح الدین سھروردی; born 15 June 1957) is a leading nasheed Khawan or Naat Khawan from Pakistan. Most of his work is in the Urdu language. However, he has performed nasheeds (Naats) in multiple languages including Punjabi, Persian and Arabic. [1] [2]
Naʽat (Bengali: নাত and Urdu: نعت) is poetry in praise of the Islamic prophet, Muhammad. The practice is popular in South Asia (Bangladesh, Pakistan and India), commonly in Bengali, Punjabi, or Urdu. People who recite Naʽat are known as Naʽat Khawan or sanaʽa-khuaʽan.
Muzaffar Warsi (23 December 1933 – 28 January 2011; Urdu: مظفر وارثی) was a Pakistani poet, essayist, lyricist, and a scholar of Urdu. He began writing more than five decades ago. He wrote a rich collection of na`ats, as well as several anthologies of ghazals and nazms, and his autobiography Gaye Dinon Ka Suraagh.
Qari Waheed Zafar Qasmi (Urdu: وحید ظفر قاسمی is a Pakistani Qari and na'at khawan, [1] [2] [3] a performer of poetry in praise of the Islamic prophet Muhammad. Qasmi recites in both in Urdu and Arabic languages. [4]
Kch Multimedia Naat Shumaila Kosar Urdu: 525.19 Million 30 November 2017 [14] 8 "Tajdar-e-Haram" Coke Studio: Atif Aslam: Urdu: 507.67 Million 15 August 2015 [15] 9 "Elephant vs Giraffe Water Fight" WWF - Pakistan: English: 503.79 Million 27 August 2018 [16] 10 "Afreen Afreen" Coke Studio: Rahat Fateh Ali Khan, Momina Mustehsan: Urdu: 496.65 ...
Khursheed Ahmad was born on January 1, 1956, in Rahim Yar Khan. [2] [3] His parents had migrated from Mandrella near Jaipur, Rajasthan, India. [1]He acquired his basic schooling from Abbasi Primary School and passed Matriculation examination from the Colony High School.
He likes to use a lot of musical instruments including the Arab percussion drums and traditional Pakistani Tabla, Dholak and Dafli ( Daf) when reciting Naats. [ 2 ] Released Albums
Free and open-source software portal; Open-source software Urdu localization was initiated by the Center for Research in Urdu Language Processing (CRULP) at the National University of Computer and Emerging Sciences, through its PAN Localization Project, funded by IDRC in Canada. The localization of the following open source software is in progress: