Ad
related to: pronunciation of nunavut names in french english words
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Thus, the Inuktitut name of the hamlet of Baker Lake is pronounced Qamaniqtuaq or Qamanittuaq by most Inuktitut speakers, but is rendered Qamani'tuaq in Baker Lake itself. This phenomenon occurs in a number of dialects, but is particularly noticeable in Nunavimmiutut and in central Nunavut dialects like Kivallirmiutut .
This is a list of English language words borrowed from Indigenous languages of Turtle Island, either directly or through intermediate European languages such as Spanish or French. It does not cover names of ethnic groups or place names derived from Indigenous languages. Most words of Native American/First Nations language origin are the common ...
The words Inuktitut, or more correctly Inuktut ('Inuit language') are increasingly used to refer to both Inuinnaqtun and Inuktitut together, or "Inuit languages" in English. [12] Nunavut is the home of some 24,000 Inuit, over 80% of whom speak Inuktitut. This includes some 3,500 people reported as monolinguals.
The first efforts to write Inuktitut came from Moravian missionaries in Greenland and Labrador in the mid-19th century using Latin script. The first book printed in Inuktitut using Cree script was an 8-page pamphlet known as Selections from the Gospels in the dialect of the Inuit of Little Whale River (ᒋᓴᓯᑊ ᐅᑲᐤᓯᐣᑭᐟ, "Jesus' words"), [4] printed by John Horden in 1855–56 ...
to hear -tsiaq- well -junnaq- be able to -nngit- not -tualuu- very much -junga 1SG. PRES. IND. NSP tusaa- -tsiaq- -junnaq- -nngit- -tualuu- -junga {to hear} well {be able to} not {very much} 1SG.PRES.IND. NSP I cannot hear very well. This sort of word construction is pervasive in the Inuit languages and makes them very unlike English. In one large Canadian corpus – the Nunavut Hansard – 92 ...
Provinces and territories whose official names are aboriginal in origin are Yukon, Saskatchewan, Manitoba, Ontario, Quebec and Nunavut.. Manitoba: Either derived from the Cree word manito-wapâw meaning "the strait of the spirit or manitobau" or the Assiniboine words mini and tobow meaning "Lake of the Prairie", referring to Lake Manitoba.
At the time of the census, only English and French were counted as official languages. Figures shown are for single-language responses and the percentage of total single-language responses. [66] In the 2016 census it was reported that 2,045 people (5.8%) living in Nunavut had no knowledge of either official language of Canada (English or French ...
There are multiple Inuit languages, along with English and French, spoken across Inuit Nunangat. The oral languages form a vast dialect continuum with mutual intelligibility between neighbouring variants from the westernmost Iñupiatun dialect to the three Greenlandic languages : Kalaallisut , Tunumiisut , and, the closest variation to Canadian ...
Ad
related to: pronunciation of nunavut names in french english words