Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Congklak Gameboard from Indonesia c. 1900. Southeast Asian mancalas are a subtype of mancala games predominantly found in Southeast Asia. They are known as congkak in Malaysia; congklak (VOS Spelling: tjongklak), congkak, congka, and dakon in Indonesia and Brunei; and sungkâ in the Philippines. They differ from other mancala games in that ...
Congklak is a traditional game known by various names, on the Indonesian archipelago. The most common name, congklak, is taken from cowrie shell, which is commonly used to Playing Congklak. In Java, the games is known as congklak, dakon, dhakon, or dhakonan.
Bao players in Mozambique. Mancala (Arabic: منقلة manqalah) is a family of two-player turn-based strategy board games played with small stones, beans, or seeds and rows of holes or pits in the earth, a board or other playing surface.
The UP Diksiyonaryong Filipino (UPDF; "UP Filipino Dictionary") is a series of monolingual Filipino dictionaries. The dictionaries were created by the Sentro ng Wikang Filipino of the University of the Philippines, with Virgilio S. Almario, National Artist for Literature and a professor at the University of the Philippines Diliman, as editor-in-chief.
Filipino (English: / ˌ f ɪ l ə ˈ p iː n oʊ / ⓘ FIL-ə-PEE-noh; [1] Wikang Filipino, [ˈwikɐŋ filiˈpino̞]) is the national language (Wikang pambansa / Pambansang wika) of the Philippines, the main lingua franca (Karaniwang wika), and one of the two official languages (Wikang opisyal/Opisyal na wika) of the country, along with English. [2]
The Vocabulario de la lengua tagala by Pedro de San Buenaventura, O.F.M., printed in Pila, Laguna, in 1613, is an important work in Spanish-Filipino literature. Its rarity places it among the limited number of Filipino incunabula — works printed in the Philippines between the years 1593 and 1643—of which copies are still preserved.
The Filipino language incorporated Spanish loanwords as a result of 333 years of contact with the Spanish language. In their analysis of José Villa Panganiban's Talahuluganang Pilipino-Ingles (Pilipino-English dictionary), Llamzon and Thorpe (1972) pointed out that 33% of word root entries are of Spanish origin. As the aforementioned analysis ...
[2] [page needed] [3] A Pinoy who has any non-Filipino foreign ancestry is often informally called Tisoy. Many Filipinos refer to themselves as Pinoy, sometimes the feminine Pinay (/ p ɪ ˈ n aɪ / Tagalog:), instead of the standard term Filipino. [2] [page needed] Filipino is the widespread formal word used to call a citizen of the Philippines.